ข้ามไปเนื้อหา

นิทานอุทาหรณ์

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
(เปลี่ยนทางจาก Fable)
ภาพวาดแมวที่มีลักษณะเหมือนมนุษย์กำลังดูแลห่านในอียิปต์ วาดเมื่อประมาณ 1,120 ปีก่อนคริสต์ศักราช

นิทานอุทาหรณ์ (อังกฤษ: fable) เป็นวรรณกรรมประเภทหนึ่งที่แต่งเป็นร้อยแก้วหรือร้อยกรองขนาดสั้น[1] มีลักษณะเด่นคือการกำหนดลักษณะต่าง ๆ ของมนุษย์ให้แก่ตัวละครที่เป็นสัตว์ สิ่งมีชีวิตในตำนาน พืช สิ่งของ หรือพลังธรรมชาติ นิทานเหล่านี้มีจุดประสงค์เพื่อแสดงให้เห็นหรือนำไปสู่คติสอนใจบางประการ และในตอนท้ายอาจนำเสนอคติสอนใจนั้นอย่างชัดเจนในรูปแบบของคติบท ภาษิต หรือสุภาษิตที่คมคายและกะทัดรัด

นิทานอุทาหรณ์ต่างจากนิทานคติสอนใจตรงที่นิทานคติสอนใจไม่มีสัตว์[2] พืช สิ่งของ หรือพลังธรรมชาติเป็นตัวละครที่สามารถพูดคุยหรือแสดงความสามารถอื่น ๆ อย่างมนุษย์[3][4] ในทางกลับกัน นิทานสัตว์จะเน้นตัวละครที่เป็นสัตว์พูดได้โดยเฉพาะ[5][6]

อย่างไรก็ตาม การใช้งานศัพท์เหล่านี้ไม่ได้แยกจากกันชัดเจนเสมอไป ตัวอย่างเช่น ในพันธสัญญาใหม่ฉบับพระเจ้าเจมส์ที่ 1 แห่งอังกฤษ ผู้แปลได้แปลคำว่า μῦθος ("เรื่องเหลวไหล") เป็น fable[7] ในจดหมายของนักบุญเปาโลถึงทิโมธี ฉบับที่ 1, จดหมายของนักบุญเปาโลถึงทิโมธี ฉบับที่ 2, จดหมายของนักบุญเปาโลถึงทิตัส และจดหมายของนักบุญเปโตร ฉบับที่ 1[8]

ดูเพิ่ม[แก้]

เชิงอรรถและอ้างอิง[แก้]

  1. Stevenson, Robert (2017-10-02). Fables (ภาษาอังกฤษ). CreateSpace Independent Publishing Platform. ISBN 978-1-9778-5352-3.
  2. Khanna, Neerja Deswal & Pooja. English Language Through Literature (For University of Delhi) (ภาษาอังกฤษ). Vikas Publishing House. p. 58. ISBN 978-93-5453-204-7.
  3. YAO, DAVID. Decoding Greek and Latin roots in English (Part 2/4) 探源英语词根,轻松扩大英语词汇: Expand English Vocabulary in Unique Smart Way! Version 2022 (ภาษาอังกฤษ). Legoo Mandarin. p. 17.
  4. Rakhmi, Annisa (2012-01-01). Lets Narrate A Text! (ภาษาอังกฤษ). PT Balai Pustaka (Persero). p. 56.
  5. Atherton, Mark (2012-08-20). There and Back Again: J R R Tolkien and the Origins of The Hobbit (ภาษาอังกฤษ). Bloomsbury Publishing. p. 10. ISBN 978-0-85772-166-2.
  6. Vigil, Angel (2000-06-15). The Eagle on the Cactus: Traditional Stories from Mexico (ภาษาอังกฤษ). Bloomsbury Publishing USA. pp. XLVI. ISBN 978-0-313-06991-8.
  7. เช่น "neither give heed to fables..." (1 Tim 1:4) หรือ "refuse profane and old wives' fables..." (1 Tim 4:4)
  8. Strong's 3454. μύθος muthos moo’-thos; perhaps from the same as 3453 (through the idea of tuition); a tale, i.e. fiction ("myth"):—fable.
    "For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty." (2nd Peter 1:16)