วันเดมาตรัม
![]() วันเดมาตรัมเขียนโดยบันกิม จันทระ จัตโตรจีในแบบ Raag Desh ตามทำนองใน All India Radio | |
เพลงของ ![]() | |
เนื้อร้อง | บันกิม จันทระ จัตโตรจี, อานันทมฐะ (1882) |
---|---|
ทำนอง | Jadunath Bhattacharya (ต้นฉบับ) Hemanta Mukherjee (ฉบับภาพยนตร์) |
รับไปใช้ | 24 มกราคม 1950 |
ตัวอย่างเสียง | |
วันเดมาตรัม (อักษรเทวนาครี: वंदे मातरम्; เบงกอล: বন্দে মাতরম্, Bônde Mātôrôm; แปลว่า ข้าสรรเสริญเจ้า มาตุภูมิ) เป็นบทกวีที่นำมาใช้เป็นเพลงชาติสาธารณรัฐอินเดียใน ค.ศ. 1950 เขียนด้วยภาษาเบงกอลที่แผลงเป็นสันสกฤต[1][2] โดยบันกิม จันทระ จัตโตรจีในคริสต์ทศวรรษ 1870[3][4] และตีพิมพ์ครั้งแรกใน ค.ศ. 1882 เป็นส่วนหนึ่งใน อานันทมฐะ วรรณกรรมเบงกอลของจัตโตรจี[5]
บทกวีนี้มีบทบาทสำคัญต่อขบวนการเอกราชอินเดีย โดยเริ่มมีความสำคัญทางการเมืองเมื่อรพินทรนาถ ฐากุรอ่านในที่ประชุมคองเกรสเมื่อ ค.ศ. 1896[6][7][8] ใน ค.ศ. 1905 เพลงดังกล่าวได้รับความนิยมในหมู่ผู้เคลื่อนไหวทางการเมืองและนักต่อสู้เพื่ออิสรภาพในฐานะเพลงเดินขบวน[8] คองเกรสนำสองท่อนแรกของเพลงนี้ใช้เป็นเพลงชาติอินเดียในเดือนตุลาคม ค.ศ. 1937[9][10][11] เพลงนี้กับ อานันทมฐะ ถูกแบนในสมัยอาณานิคมอังกฤษภายใต้การคุกคามด้วยการจำคุก ทำให้การใช้เพลงนี้เป็นการปฏิวัติ รัฐบาลอินเดียยกเลิกการแบนนี้หลังเป็นเอกราชใน ค.ศ. 1947[12][13]
เมื่อวันที่ 24 มกราคม ค.ศ. 1950 Constituent Assembly of India นำเพลง วันเดมาตรัม เป็นเพลงชาติสาธารณรัฐ ราเชนทระ ปรสาท ประธานาธิบดีอินเดีย กล่าวว่าเพลงนี้ควรได้รับเกียรติเทียบเท่ากับชนะ คณะ มนะ เพลงชาติอินเดีย[14] แม้ว่ารัฐธรรมนูญอินเดียไม่ได้ระบุอ้างอิงถึง "เพลงชาติ"[15][16] รัฐบาลทำหนังสือรับรองที่ศาลสูงเดลีในเดือนพฤศจิกายน ค.ศ. 2022 โดยระบุว่า ชนะ คณะ มนะ และ วันเดมาตรัม ควร “ตั้งอยู่บนระดับเดียวกัน” และพลเมืองควรแสดงความเคารพต่อทั้งสองเพลงอย่างเท่าเทียม[17]
สองท่อนแรกของเพลงนี้มีการอ้างถึง "มารดา" และ "มาตุภูมิ" ในเชิงนามธรรม โดยไม่มีนัยทางศาสนาใด ๆ อย่างไรก็ตาม สองท่อนหลังมีการกล่าวถึงเทพีฮินดูอย่างพระแม่ทุรคา[18][19]
ไม่มีกฎเกณฑ์ใดๆ ที่ต้องปฏิบัติตามเมื่ออ่าน "วันเดมาตรัม" ซึ่งต่างจากกรณีเพลงชาติ[20]
ชาวอินเดียที่นับถือศาสนาอิสลามและซิกข์คัดค้านการร้องเพลงวันเดมาตรัม เนื่องจากในศาสนาอิสลามและศาสนาซิกข์ มาตุภูมิไม่สามารถถือเป็นเทพีได้[21]
ศัพทมูลวิทยา
[แก้]![]() | ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้ |
เนื้อร้อง
[แก้]วันเดมาตรัมสองบทแรกที่นำไปใช้เป็น "เพลงชาติ" ระบุตามนี้:
อักษรเบงกอล[22] | ถอดเสียงแบบหน่วยเสียงเบงกอล | อักษรเทวนาครี | ทับศัพท์แบบ IAST[6][23] | |
---|---|---|---|---|
বন্দে মাতরম্৷ |
Bônde mātôrôm |
वन्दे मातरम्। |
vande mātaram |
เนื้อร้อง
[แก้]เนื้อร้องต้นฉบับสมบูรณ์ของวันเดมาตรัมปรากฏใน Wikisource.
– โดยทาง
বন্দে মাতরম্ (อักษรเบงกอล) | ทับศัพท์อักษรละติน (IAST) | वन्दे मातरम् (ทับศัพท์อักษรเทวนาครี) |
---|---|---|
|
|
|
คำแปล
[แก้]![]() | ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้ |
ดูเพิ่ม
[แก้]หมายเหตุ
[แก้]- ↑ บางครั้งถอดความเป็น ধর্ম
- ↑ บางครั้งถอดความเป็น মর্ম
- ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "Vande"
- ↑ สันสกฤต
"varadāṃ" - ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "Dvisaptakoṭībhujaidhṛtakharakaravāle"
- ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "Avalā"
- ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "vale"
- ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "Vahuvaladhārinīṃ"
- ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "Ripudalavārinī"
- ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "vidyā"
- ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "Tvaṃ"
- ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "Tvaṃ"
- ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "Vānī"
- ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "vidyādāẏinī"
- ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "tvaṃ"
- ↑ ทับศัพท์ภาษาสันสกฤต "Vande"
อ้างอิง
[แก้]- ↑ "National Identity Elements - National Song - Know India: National Portal of India".
- ↑ "Vande Mataram". www.mustrad.org.uk. สืบค้นเมื่อ 2021-09-03.
- ↑ "National Identity Elements - National Song - Know India: National Portal of India". knowindia.gov.in. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 18 August 2017. สืบค้นเมื่อ 2021-07-24.
- ↑ Staff Reporter (2017-07-14). "Vande Mataram was in Sanskrit, AG clarifies". The Hindu (ภาษาIndian English). ISSN 0971-751X. สืบค้นเมื่อ 2021-07-24.
- ↑ Sabyasachi Bhattacharya (2003). Bande Mataram, the Biography of a Song. Penguin. pp. 1–8, 73–76, 90–99. ISBN 978-0-14-303055-3.
- ↑ 6.0 6.1 "National Song of India". Government of India. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 15 January 2013. สืบค้นเมื่อ 29 April 2008.
- ↑ "National Song". knowindia.gov.in. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 18 August 2017.
- ↑ 8.0 8.1 Diana L. Eck (2012). India: A Sacred Geography. New York: Random House (Harmony Books). pp. 95–97. ISBN 978-0-385-53190-0.
- ↑ อ้างอิงผิดพลาด: ป้ายระบุ
<ref>
ไม่ถูกต้อง ไม่มีการกำหนดข้อความสำหรับอ้างอิงชื่อgandhi1939vm
- ↑ Sabyasachi Bhattacharya (2003). Bande Mataram, the Biography of a Song. Penguin Books. pp. 17–24. ISBN 978-0-14-303055-3.
- ↑ S. K. BOSE (2015). Bankim Chandra Chatterji. Publications Division Ministry of Information & Broadcasting. pp. 88–92. ISBN 978-81-230-2269-7.
- ↑ อ้างอิงผิดพลาด: ป้ายระบุ
<ref>
ไม่ถูกต้อง ไม่มีการกำหนดข้อความสำหรับอ้างอิงชื่อChatterji2005p71
- ↑ Aurobindo Mazumdar (2007). Bande Mataram and Islam. Mittal Publications. pp. 18–22, 30–31. ISBN 978-81-8324-159-5.
- ↑ "National Symbols | National Portal of India". สืบค้นเมื่อ 23 January 2020.
- ↑ "HC dismisses plea to declare 'Vande Mataram' as national anthem or song". The Indian Express (ภาษาIndian English). 2019-07-27. สืบค้นเมื่อ 2019-11-01.
- ↑ "No concept of National Song in Constitution, says SC". Hindustan Times (ภาษาอังกฤษ). 2017-02-17. สืบค้นเมื่อ 2019-11-01.
- ↑ "Jana Gana & Vande Mataram 'stand on same level': Govt in HC". Times of India (ภาษาอังกฤษ). 2022-11-07. สืบค้นเมื่อ 2022-11-07.
- ↑ Sabyasachi Bhattacharya (2003). Bande Mataram, the Biography of a Song. Penguin Books. pp. 34–37, 81. ISBN 978-0-14-303055-3.
- ↑ Sumathi Ramaswamy (2009). The Goddess and the Nation: Mapping Mother India. Duke University Press. pp. 125–142. ISBN 978-0-8223-9153-1.
- ↑ "No rules on singing, playing of 'Bande Mataram': Government". The Times of India. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 12 February 2017. สืบค้นเมื่อ 2017-02-12.
- ↑ "Punjab Leader Says Won't Chant 'Bharat Mata Ki Jai' Slogan as Sikhs Don't Worship Women". 23 March 2016.
- ↑ "Vande Mataram in Bengali script". เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2 October 2011. สืบค้นเมื่อ 1 August 2011.
- ↑ "Vande Mataram in Romanized Sanskrit". เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2 October 2011. สืบค้นเมื่อ 31 July 2011.
- Sabyasachi Bhattacharya, Vande Mataram: The Biography of a Song, Penguin Books, 2003, ISBN 978-0-14-303055-3.
อ่านเพิ่ม
[แก้]- Tagore, Sir Rabindranath (1919) [1916]. The Home and the World. Trans. from Bengali by Surendranath Tagore. London: MacMillan & Co. OCLC 228705970. Bande (with a B rather than a V) Mataram plays a great part in this novel about a Bengali family.
- "Vande Mataram : Biography of a Song" by Sabyasachi Bhattacharya, Publisher:Penguin, ISBN 9780143030553
แหล่งข้อมูลอื่น
[แก้]เสียง
- Vande Mataram Hemant Kumar & Lata Mangeshkar in Anand Math(1951).
- [1] Hemant Kumar from the film Anand Math(1951) Original Version.
- Vande Mataram, Lata Mangeshkar in Anand Math (4:57 minutes)
- Vande Mataram, Amruta Suresh and Abhirami Suresh (4:36 minutes)
- Vande Mataram, Group song (1:09 minutes)
Debate
- "National Song" section, Official Portal of the Indian Government
- How Secular is Vande Mataram?, AG Noorani, Frontline
- Boycott threat over Indian song, BBC
- 1937 Congress Resolution on validity of Muslim objection to this song, Outlook India