การเปลี่ยนชื่อเดือนและสัปดาห์ในประเทศเติร์กเมนิสถาน พ.ศ. 2545

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

ในวันที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2545 รัฐบาลเติร์กเมนิสถานได้ผ่านกฎหมายเปลี่ยนชื่อเดือนและวันในสัปดาห์ ชื่อใหม่นั้นได้รับการคัดเลือกมาจากสัญลักษณ์ประจำชาติเติร์กเมนิสถานตามที่ระบุในหนังสือ รูฮ์นามา ซึ่งเขียนโดยซาปาร์มือรัต นือยาซอว์ ประธานาธิบดีตลอดชีพคนแรกและคนเดียวของประเทศ

หลังผ่านร่างกฎหมายแล้ว ก็มีการใช้ชื่อใหม่ในสื่อที่รัฐบาลเติร์กเมนิสถานเป็นเจ้าของ เอกสารที่ตีพิมพ์เป็นภาษาอื่นนอกจากภาษาเติร์กเมนมักใช้ชื่อใหม่ด้วย โดยเฉพาะเอกสารที่มีกลุ่มเป้าหมายเป็นพลเมืองที่พูดภาษารัสเซียในประเทศ โดยบางครั้งก็ใส่ชื่อเก่าลงในวงเล็บ อย่างไรก็ตาม ชื่อเดือนเก่ายังคงเป็นที่นิยมในภาษาพูดของประชาชน[1]

หลังจากใช้ไป 4 ปี นือยาซอว์ถึงแก่อสัญกรรมใน พ.ศ. 2549 ในวันที่ 23 เมษายน พ.ศ. 2551 มีรายงานว่า คณะรัฐมนตรีเติร์กเมนิสถานได้อภิปรายเกี่ยวกับการนำชื่อเก่ามาใช้อีกครั้ง[2] ในที่สุดก็มีการนำชื่อเก่ากลับมาใช้อีกครั้งในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2551[1]

ชื่อเดือนเก่ามาจากภาษารัสเซีย ชื่อเดือนใหม่ในภาษาเติร์กเมนมีดังนี้

ชื่อในภาษาไทย ชื่อเก่า
ในภาษาเติร์กเมน
ชื่อใหม่
ในภาษาเติร์กเมน
คำอธิบาย
มกราคม Ýanwar Türkmenbaşy หมายถึง "ผู้นำของชาวเติร์กเมน" เป็นชื่อตำแหน่งที่ซาปาร์มือรัต นือยาซอว์ นำมาใช้กับตนเอง
กุมภาพันธ์ Fewral Baýdak ธง (มีการฉลองวันธงชาติเติร์กเมนิสถานในวันเกิดของนือยาซอว์ซึ่งอยู่ในเดือนนี้)
มีนาคม Mart [[โนว์รูซ|Nowruz]] ปีใหม่เปอร์เซีย
เมษายน Aprel Gurbansoltan กูร์บันซอลตัน เอเจ มารดาของนือยาซอว์
พฤษภาคม Maý Magtymguly มักตึมกูลือ ปือรากือ กวีชาวเติร์กเมน
มิถุนายน Iýun Oguz โอฆุซ คาฆัน ผู้ก่อตั้งชาติเติร์กเมนในตำนานและกึ่งเทพปกรณัม มีบันทึกถึงครั้งแรกในคริสต์ศตวรรษที่ 13
กรกฎาคม Iýul [[หนังสือเดเดคอร์คุท|Gorkut]] วีรบุรุษในมหากาพย์เติร์กเมน "กอร์กุต-อาตา"
สิงหาคม Awgust [[อัลพ์ อาร์สลัน|Alp Arslan]] ผู้นำคนที่สองของจักรวรรดิเซลจุคที่ก่อสงครามกับจักรวรรดิไบแซนไทน์และริเริ่มการอพยพของชาวตุรกีไปยังเอเชียไมเนอร์
กันยายน Sentýabr [[รูฮ์นามา|Ruhnama]] หนังสือของนือยาซอว์
ตุลาคม Oktýabr Garaşsyzlyk เอกราช (วันเอกราชของประเทศเติร์กเมนิสถานอยู่ในเดือนนี้)
พฤศจิกายน Noýabr [[แอฮ์แมด แซนแจร์|Sanjar]] ผู้นำคนสุดท้ายแห่งจักรวรรดิเซลจุค
ธันวาคม Dekabr Bitaraplyk ความเป็นกลาง (มีการประกาศว่าเติร์กเมนิสถานเป็นประเทศที่เป็นกลาง และมีการฉลองวันแห่งความเป็นกลางในเดือนนี้)

ชื่อวันเก่าในสัปดาห์มาจากภาษาเปอร์เซีย ส่วนชื่อใหม่มีดังนี้

ชื่อในภาษาไทย ชื่อเก่า
ในภาษาเติร์กเมน
ชื่อใหม่
ในภาษาเติร์กเมน
คำอธิบาย
วันจันทร์ Duşenbe Başgün วันแรก
วันอังคาร Sişenbe Ýaşgün วันแห่งวัยหนุ่มสาว
วันพุธ Çarşenbe Hoşgün วันที่โปรดปราน
วันพฤหัสบดี Penşenbe Sogapgün วันแห่งความยุติธรรม
วันศุกร์ Anna Annagün วันแม่
วันเสาร์ Şenbe Ruhgün วันแห่งจิตวิญญาณ
วันอาทิตย์ Ýekşenbe Dynçgün วันพักผ่อน

ดูเพิ่ม[แก้]

อ้างอิง[แก้]

  1. 1.0 1.1 Туркменам вернули прежний календарь, Lenta.ru, July 1, 2008 (รัสเซีย)
  2. "Turkmen Go Back to Old Calendar". BBC News. 24 April 2008. สืบค้นเมื่อ 30 December 2016.

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]