แม่มดน้อยกิกิ

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
แม่มดน้อยกิกิ
魔女の宅急便
กำกับ ฮะยะโอะ มิยะซะกิ
อำนวยการสร้าง ฮะยะโอะ มิยะซะกิ
โทะรุ ฮะระ
เขียน ฮะยะโอะ มิยะซะกิ
นำแสดง มินะมิ ทะกะยะมะ
เร ซาคุมะ
มิทซุโอะ ยะมะงุชิ
ดนตรีประกอบ โจ ฮิไซชิ
กำกับภาพ ชิเงะโอะ ซุงิมุระ
ตัดต่อ ทะเกะชิ เซะยะมะ
ค่าย สตูดิโอจิบลิ
จำหน่าย/เผยแพร่ โทะเอคอมพานี (ญี่ปุ่น) วอต์ดิสนีย์โมชันพิกเจอส์กรุป (อเมริกาเหนือ)
ฉาย 22 กรกฎาคม 1989 (1989-07-22)
ความยาว 103 นาที
ประเทศ ญี่ปุ่น
ภาษา ภาษาญี่ปุ่น
งบประมาณ 800 ล้านเยน (โดย
ประมาณ)
6,927,244.46 ดอลลาร์
สหรัฐ

แม่มดน้อยกิกิ (ญี่ปุ่น: 魔女の宅急便 Majo no Takkyubin ?) หรือในชื่อภาษาอังกฤษว่า "Kiki's Delivery Service" เป็นภาพยนตร์อะนิเมะจากสตูดิโอจิบลิ เข้าฉายในปี ค.ศ. 1989 อำนวยการสร้าง เขียนบท และกำกับโดยฮะยะโอะ มิยะซะกิ สร้างจากเรื่องราวดั้งเดิมในหนังสือของ เอโกะ คาโดโนะ อะนิเมะเรื่องนี้ แสดงให้เห็นถึงอ่าวที่ซึ่งมีความเป็นอิสระและความเชื่อมั่นในความหวังในจิตใจเด็กผู้หญิงวัยรุ่นคนหนึ่ง

เรื่องย่อ[แก้]

เรื่องราวของสาวน้อยแม่มด "กิกิ" ที่เมื่อถึงวัย 13 ขวบ เธอต้องออกเดินทางไปกับจิจิแมวของเขาและไม้กวาดเพื่อค้นหาตัวเอง ในเมืองที่ไม่มีแม่มดอื่นมาอยู่ ในที่สุด เมืองที่เธออยากไปอยู่ก็มาอยู่ตรงหน้า เมืองใหญ่โตริมทะเลที่เธอฝันไว้ ความที่เป็นเมืองใหญ่ มีผู้คนอาศัยอยู่มาก เธอจำเป็นต้องปรับตัวและหาวิถีที่จะอยู่ในเมืองใหญ่เมืองนี้ให้ได้

ในที่สุด เธอก็ได้ไปอยู่กับครอบครัวทำขนมปัง แล้วเธอก็ใช้ความสามารถในการขี่ไม้กวาดให้เป็นประโยชน์ คอยรับจ้างส่งของให้กับคนในเมือง

กิกิได้เจอกับเพื่อนใหม่มากมาย ต่างวัย ต่างอายุ แต่ก็เป็นคนที่คอยให้กำลังใจเธอยามที่เธอสูญเสียเวทมนตร์

เกี่ยวกับภาพยนตร์[แก้]

"กิกิ" เป็นชื่อเล่นของนักแสดงหญิง เคอร์สเตน ดันสต์ ผู้ที่พากย์เสียงของตัวละครนี้เป็นภาษาอังกฤษในปี ค.ศ. 1998 ซึ่งเป็นครั้งสุดท้ายของการพากย์ของ ฟิล ฮาร์ตแมน ก่อนถูกฆาตกรรม ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นเรื่องแรกที่จัดจำหน่ายภายใต้ข้อตกลงของดิสนี่ย์และสตูดิโอจิบลิ ถูกใส่เสียงพากย์ในปี 1997 และจัดจำหน่ายในรูปวิดีโอ เมื่อ 1 กันยายน 1998 วิดีโอเรื่องดังกล่าวสร้างยอดขายที่สูงถึงกว่าล้านก๊อปปี้ ไม่กี่สัปดาห์ต่อมา ดิสนีย์ได้ปล่อยภาพยนตร์ในรูปแบบ VHS พร้อมซับไตเติ้ลและเสียงภาษาญี่ปุ่น ดีวีดีโซน 1 วางขายในวันที่ 15 เมษายน ค.ศ. 2003 เคียงข้าง Spirited Away และ Castle in the Sky

และยังมีคำว่า ทัคคิวบิง (ญี่ปุ่น: 宅急便 takkyūbin บ้าน-ด่วน-จดหมาย ?) เป็นเครื่องหมายการค้าในญี่ปุ่นของบริษัทส่งของยะมะโตะ (ヤマト) มีความหมายเดียวกับคำว่า ทะคุไฮบิง (ญี่ปุ่น: 宅配便 takuhaibin บ้าน-ส่งของ-จดหมาย ?) บริษัทดังกล่าวไม่เพียงอนุญาตให้ใช้เครื่องหมายการค้าแต่ยังเป็นสปอนเซอร์ให้กับภาพยนตร์เรื่องนี้ด้วย

นอกจากนี้ ผู้คนที่อยู่ในภาพยนตร์เรื่องนี้ มีลักษณะการแต่งตัวที่เหมือนผู้คนในประเทศจีน และในสเปน กิกิ ถูกเรียกชื่อเป็น "นิคกี" (Nicky) และถูกเปลี่ยนชื่อเรื่องเสียใหม่เป็น "Nicky la aprendiz de bruja" (นิกกิแม่มดฝึกหัด) เหตุเพราะในภาษาสเปน คำว่า กิกิ (kiki) เป็นคำสแลงที่มีความหมายว่า การร่วมเพศ ส่วนชื่อเรื่องในแถบละตินอเมริกา คือ "Kiki - repartos a domicilio"

รางวัลที่ได้รับ[แก้]

  • รางวัล ภาพยนตร์แอนิเมชันยอดเยี่ยม ใน Mainichi Film Competition ครั้งที่ 44
  • รางวัล ภาพยนตร์ญี่ปุ่นยอดเยี่ยมแห่งปี จากการโหวตของผู้อ่านนิตยสารเกี่ยวกับภาพยนตร์ชื่อ Kinema Junpo
  • รางวัล Special Award จาก Japan Academy Award
  • รางวัล Tokyo Metropolitan Cultural Honor
  • รางวัล Money Making Director's Award ครั้งที่ 7
  • รางวัล Gold จาก Japanese Film Golden Gross Award ครั้งที่ 7
  • รางวัล Special Achievement Award จาก The Movie's Day
  • รางวัล Special Award จาก The Erandole Award
  • รางวัล ภาพยนตร์ยอดเยี่ยม และ ผู้กำกับยอดเยี่ยม จาก Japan Cinema Association Award
  • รางวัล Excellent Movie จาก Japanese Agency of Cultural Affairs (หน่วยงานรัฐบาลภายใต้กระทรวงศึกษาธิการของญี่ปุ่น
  • รางวัล แอนิเมชันยอดเยี่ยม จาก Anime Grand Prix ครั้งที่ 12 ของนิตยสาร Animage ฉบับประจำเดือนพฤษภาคม ปี 1990

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]