รายพระนามจักรพรรดิแห่งทิเบต
หน้าตา
แจ็นโป (ทิเบต: བཙན་པོ།, ไวลี: bTsan-po, พินอินทิเบต: zänbo) หรือจักรพรรดิแห่งถู่ปัว (吐蕃君主) คือผู้ปกครองสูงสุดของจักรวรรดิทิเบต
ชื่อ | อักษรทิเบต | พินอินทิเบต | ชื่อในระบบไวลี | ชื่อจีน | ช่วงเวลาที่ครองราชย์ |
---|---|---|---|---|---|
ยาชีแจ็นโป | གཉའ་ཁྲི་བཙན་པོ། | nyachizänbo | gNya-khri btsan-po | 聂赤赞普 | BC 360-BC 329 |
มูชีแจ็นโป | མུ་ཁྲི་བཙན་པོ། | muchi zänbo | Mu-khri btsan-po | 穆赤赞普 | BC 329-BC 302 |
ทิงชีแจ็นโป | དིང་ཁྲི་བཙན་པོ། | tingchi zänbo | Ding-khri btsan-po | 定赤赞普 | BC 302-BC 277 |
โซชีแจ็นโป | སོ་ཁྲི་བཙན་པོ། | sochi zänbo | So-khri btsan-po | 索赤赞普 | BC 277-BC 248 |
เมร์ชีแจ็นโป | མེར་ཁྲི་བཙན་པོ། | mêrchi zänbo | Mer-khri btsan-po | 美赤赞普 | BC 248-BC 207 |
ตักชีแจ็นโป | གདགས་ཁྲི་བཙན་པོ། | dagchi zänbo | gDags-khri btsan-po | 达赤赞普 | BC 208-BC 179 |
ซิบชีแจ็นโป | སྲིབ་ཁྲི་བཙན་པོ། | sibchi zänbo | Srib-khri btsan-po | 塞赤赞普 | BC 179-BC 146 |
ชีคุมแจ็นโป | གྲི་གུམ་བཙན་པོ་ | chikum zänbo | Gri-gum btsan-po | 止贡赞普 | BC 146-BC 123 |
ปูเตคุงแกย | པུ་ལྡེ་གུང་རྒྱལ། | budê kunggyä | Pu-de gung-rgyal | 布德共杰 | BC 123-BC 93 |
เอโซเล็ก | ཨེ་ཤོ་ལེགས། | êxolêg | E sho legs | 艾雪勒 | BC 93-BC 71 |
เตโซเล็ก | དེ་ཤོ་ལེགས། | dêxolêg | De sho legs | 德雪勒 | BC 71-BC 38 |
ทีโซเล็ก | ཐི་ཤོ་ལེགས། | tixolêg | Thi sho legs | 提雪勒 | BC 38-11 |
คูรูเล็ก | གུང་རུ་ལེགས། | kurulêg | Gu ru legs | 古茹勒 | 11-26 |
จงซีเล็ก | འབྲོང་ཞེར་ལེགས། | zhongxilêg | vBrong zhi legs | 仲谢勒 | 26-64 |
อีซีเล็ก | ཨི་ཤོ་ལེགས། | ixilêg | I shi legs | 伊雪勒 | 64-99 |
ซานัมซินเต | ཟ་ནལ་ཟིན་ལྡེ། | sanam sindê | Za nam zin lde | 萨南森德 | 99-128 |
เตชวีนัมซุงแจ็น | ལྡེ་འཕྲུལ་ནམ་གཞུང་། | dêchü nam xungzän | lDe vphrul nam gzhung btsan | 德楚南雄 | 128-152 |
เซเนอนัมเต | སེ་སྣོལ་གནམ་ལྡེ། | sênö namdê | Se snol gnam lde | 色诺南德 | 152-178 |
เซเนอโปเต | སེ་སྣོལ་པོ་ལྡེ། | sênö bodê | Se snol po lde | 色诺布德 | 178-220 |
เตเนอนัม | ལྡེ་སྣོལ་ནམ | dênönam | lDe snol nam | 德诺南 | 220-245 |
เตเนอโป | ལྡེ་སྣོལ་པོ | dênöbo | lDe snol po | 德诺布 | 245-276 |
เตแกยโป | ལྡེ་རྒྱལ་པོ | dêgyäbo | lDe rgyal po | 德结布 | 276-326 |
เตจินแจ็น | ལྡེ་སྤྲིན་བཙན | dêzhinzän | lDe sprin btsan | 德振贊 | 326-352 |
โตรีลุงแจ็น | ཏོ་རི་ལུང་བཙན | dori lungzän | To ri long btsan | 结多日隆赞 | 352-382 |
ชีแจ็นนัม | ཁྲི་བཙན་ནམ | chizännam | Khri btsan nam | 赤赞南 | 382-402 |
ชีจาปุงแจ็น | ཁྲི་སྒྲ་དཔུང་བཙན | chizha bungzän | Khri sgra dpung btsan | 赤扎邦赞 | 402-412 |
ชีเจทกแจ็น | ཐོག་རྗེ་ཐོག་བཙན | chije togzän | Khri thog rje btsan | 赤脱吉赞 | 412-432 |
ลาโทโทรีแญ็นแจ็น | ཐོ་ཐོ་ཏི་གཉན་བཙན | lhato tori nyänzän | Lha tho tho ri gnyan btsan | 佗土度日贊 | 432-512? |
ชีแญนซงแจ็น | ཁྲི་གཉན་གཟུངས་བཙན | chinyän sungzän | Khri gnyan gzungs btsan | 赤宁松赞 | 512-537 |
จงแญ็นเตรู | འབྲོང་གཉན་ལྡེ་རུ། | zhongnyän dêru | vBrong gnyan ldevu | 仲宁德乌 | 537-562 |
ตักรีแญ็นซิก | སྟག་རི་གཉན་གཟིགས། | dag ri nyänsig | dMus long dkon pa bkra shis | 达日宁色 | 562-618 |
นัมรีซงแจ็น | གནམ་རི་སྲོང་བཙན། | namri songzän | gNam-ri Srong-btsan | 南日松赞 | 618-629 |
ซงแจ็นกัมโป | སྲོང་བཙན་སྒམ་པོ་ | songzän gambo | Srong-btsan sgam-po | 松贊干布 | 629-650 |
คุงซงคุงแจ็น | གུང་རི་གུང་བཙན་ | kungsong kungzän | Gung-ri gung-btsan | 共日共赞 | 650-655 |
มังซงมังแจ็น | མང་སྲོང་མང་བཙན་ | mangsong mangzän | Mang-srong mang-btsan | 芒松芒贊 | 650-676 |
ชีตวีซงแจ็น | ཁྲི་འདུས་སྲོང་བཙན། | chidü songzän | Khri 'dus-srong btsan | 杜松芒波傑 | 676-704 |
ชีซงเตแจ็น | ཁྲི་སྲོང་ལྡེ་བཙན་ | Chisong Dêzän | Khri-srong lDe-btsan | 赤松德贊 | 755-797 |
มูเนแจ็นโป | མུ་ནེ་བཙན་པོ་ | munê zänbo | Mu-ne btsan-po | 木奈贊普 | 797-798 |
ชีเตซงแจ็น | ཁྲི་ལྡེ་སྲོང་བཙན་ | chidê songzän | Khri-lde-srong-btsan | 赤德松贊 | 798-800 802-815 |
รัลปาแจ็น | རལ་པ་ཅན | ral ba jän | ral pa can | 赤祖德贊 | 815-838 |
ลังทาร์มา | གླང་དར་མ་ | lang tar ma | Glang dar-ma | 朗達瑪 | 838-842 |