ผลต่างระหว่างรุ่นของ "พูดคุย:สโมสรฟุตบอลอาร์เซนอล"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Treabshows (คุย | ส่วนร่วม) |
Treabshows (คุย | ส่วนร่วม) ลไม่มีความย่อการแก้ไข |
||
บรรทัด 1: | บรรทัด 1: | ||
{{GAnominee|27/10/54}} |
|||
{{บทความฟุตบอล|ระดับ=ดี}} |
{{บทความฟุตบอล|ระดับ=ดี}} |
||
รุ่นแก้ไขเมื่อ 11:09, 14 ตุลาคม 2554
สโมสรฟุตบอลอาร์เซนอล เป็นบทความที่กำลังถูกเสนอให้เป็น บทความคุณภาพ คุณสามารถร่วมเสนอแนะ แสดงความคิดเห็นและตรวจทานตามเกณฑ์ของบทความคุณภาพ ได้ที่นี่ |
|
ชื่ออักษรไทยของ Arsène Wenger
ชื่อของ Arsène Wenger ควรจะเขียนโดยใช้อักษรไทยอย่างไรดีครับ
- ถ้ายึดหลักตามหลักการทับศัพท์ภาษาฝรั่งเศส ก็ควรเป็น อาร์แซน วองเชร์ หรือ วองแชร์
- แต่บ้านเกิดของ Wenger อยู่ที่สตราสบูร์ก (en:Strasbourg) ซึ่งอยู่ประชิดชายแดนเยอรมนี อีกทั้งยังเคยตกเป็นของเยอรมนีมาหลายครั้ง เคยได้ยินว่าคนแถบนั้นจะพูดเยอรมันมากกว่าฝรั่งเศส ถ้ายึดตามหลักการทับศัพท์ภาษาเยอรมัน ก็ควรเป็น เวงเงอร์ หรือ เวงเกอร์ มากกว่า
สำหรับชื่อต้นไม่น่าจะมีข้อถกเถียง เพราะเห็นชัดว่าเป็นวิธีสะกดแบบฝรั่งเศส น่าจะใช้เป็น อาร์แซน ตามตัวเขียน
ในบทความ ผมใช้เป็น อาร์แซน เวงเงอร์ ไปพลาง ๆ ก่อน ถ้าคิดว่าตัวเลือกอื่นน่าจะเหมาะกว่า รบกวนช่วยลงความเห็นข้างล่างนี้ด้วยครับ --Phisite 05:28, 17 พ.ค. 2005 (UTC)
- ผมเคยเห็นในหนังสือพิมพ์เดลินิวส์ (ไม่แน่ใจ) ใช้คำว่า อาร์แซน วองแจร์ ครับ จุง 07:51, 17 พ.ค. 2005 (UTC)
บทความคุณภาพ
ผมเสนอให้บทความนี้เป็นบทความคุณภาพแล้วครับ ดูที่หน้านี้ครับ--Treabshows | พูดคุย ไฟล์:RTATV5 Logo.png นำคุณค่าสู่สังคมไทย 14:03, 13 ตุลาคม 2554 (ICT)