วิกิพีเดีย:เสนอบทความคุณภาพ/คิงอาร์เธอร์แอนด์เดอะไนทส์ออฟจัสติซ (วิดีโอเกม)
คิงอาร์เธอร์แอนด์เดอะไนทส์ออฟจัสติซ (วิดีโอเกม)[แก้]
|
- เสนอชื่อโดย --B20180 (คุย) 13:33, 3 พฤศจิกายน 2563 (+07)
รายการตรวจ[แก้]
เกณฑ์บทความคุณภาพ | ผลการประเมิน |
---|---|
1ก) เนื้อหาเป็นสารานุกรม | สำเร็จ |
1ข) ภาษาและโครงสร้าง | สำเร็จ |
1ค) ลำดับ | สำเร็จ |
1ง) ศัพท์เฉพาะวงการ | สำเร็จ |
1จ) คู่มือการเขียน | สำเร็จ |
1ฉ) เนื้อหาสมบูรณ์ | สำเร็จ |
2ก) แหล่งอ้างอิงครบ | สำเร็จ |
2ข) ไม่เป็นงานต้นฉบับ | สำเร็จ |
3ก) เล่าแง่มุมหลัก | สำเร็จ |
3ข) ไม่นอกประเด็น | สำเร็จ |
4) เป็นกลาง | สำเร็จ |
5) เสถียรภาพ | สำเร็จ |
6) ภาพ (ถ้ามี) | สำเร็จ |
ผู้ทบทวนหลัก: Timekeepertmk (คุย)
สรุปผลการประเมิน: สำเร็จ ผ่านหลักเกณฑ์บทความคุณภาพ --Timekeepertmk (คุย) 01:00, 28 พฤศจิกายน 2563 (+07)
เสนอแนะการปรับปรุง[แก้]
- รูปแบบการเล่น
- เนื่องจากเป็นประโยคสั้น ให้ใช้ หรือ ติดกันครับ
- done --B20180 (คุย) 15:16, 19 พฤศจิกายน 2563 (+07)
- โครงเรื่อง
- ตรง ดูเพิ่ม ถ้าไม่มีอะไรให้ดูผมคิดว่าควรตัดออกครับ
- เหตุการณ์ของเกมตั้งอยู่ในมุมมองสมมติของบริเตนอังกฤษในคริสต์ศตวรรษที่ 5 >> คิดว่าใช้บริเตนก็เพียงพอแล้วครับ
- ความเห็น ถ้าหาคำสันธานมาเชื่อมตรง ที่จริง ๆ แล้ว หรือปรับคำว่าที่จริง ๆ แล้ว น่าจะดีกว่านี้ครับ --Timekeepertmk (คุย) 23:17, 15 พฤศจิกายน 2563 (+07)
- done --B20180 (คุย) 16:05, 22 พฤศจิกายน 2563 (+07)
- การพัฒนา
- ซึ่งมีประมาณยี่สิบสี่คนที่ทำงานกับเกม >> ซึ่งมีคนที่ทำงานกับเกมประมาณยี่สิบสี่คน
- แปลตก Development spanned about two years
- พวกเขาตั้งข้อสังเกตว่าส่วนที่ยากที่สุดของการพัฒนาคือการไขปริศนาสำหรับแต่ละภูมิภาค >> น่าจะหมายถึงสร้างปริศนาหรือเปล่าครับ --Timekeepertmk (คุย) 23:27, 15 พฤศจิกายน 2563 (+07)
- done --B20180 (คุย) 16:05, 22 พฤศจิกายน 2563 (+07)
- การตอบรับ
- better left unsaid >> ทิ้งไว้ดีกว่าไม่บอก ดูแล้วแปลก ๆ ครับ น่าจะแบบ ไม่พูดดีกว่า (This phrase emphasizes that something should not be mentioned, usually because it is offensive, inappropriate, or problematic.)
- ชมิทซ์วิพากษ์วิจารณ์การตัดสินใจของเอนิกซ์ที่ใช้เกมในซีรีส์การ์ตูนที่ไม่ค่อยมีใครรู้จัก >> อาจต้องปรับประโยคเพื่อสื่อว่า เพราะ base จากการ์ตูนที่ไม่เป็นที่รู้จัก อะไรแบบนี้ครับ
- อิเล็กทรอนิกส์เกมมิงมันธลี ผมเห็นว่าตามหลักการถอดเสียงภาษาอังกฤษ th ให้แทนด้วย ท ครับ --Timekeepertmk (คุย) 23:40, 15 พฤศจิกายน 2563 (+07)
- @Geonuch: ตอนนี้แก้แล้วบางส่วน แต่ไม่รู้ว่าจะแก้ชื่อ "อิเล็กทรอนิกส์เกมมิงมันธลี" ใน แม่แบบ:Video game reviews ได้ที่ตรงไหน จึงรบกวนฝากดูให้นิดนึงครับ --B20180 (คุย) 15:16, 19 พฤศจิกายน 2563 (+07)
- @B20180: แก้ใน มอดูล:Video game reviews/data ให้แล้วครับ --Geonuch (คุย) 20:40, 19 พฤศจิกายน 2563 (+07)
- @Timekeepertmk: พอดีตอนนี้ทำธุระอยู่ไกลจากตัวเมือง เลยหาที่ใช้คอมยากพอสมควร ประมาณวันที่ 23 พฤศจิกายนนี้เดี๋ยวกลับมาทำต่อครับ --B20180 (คุย) 15:16, 19 พฤศจิกายน 2563 (+07)
- done --B20180 (คุย) 16:05, 22 พฤศจิกายน 2563 (+07)
- @Geonuch: ตอนนี้แก้แล้วบางส่วน แต่ไม่รู้ว่าจะแก้ชื่อ "อิเล็กทรอนิกส์เกมมิงมันธลี" ใน แม่แบบ:Video game reviews ได้ที่ตรงไหน จึงรบกวนฝากดูให้นิดนึงครับ --B20180 (คุย) 15:16, 19 พฤศจิกายน 2563 (+07)
หมายเหตุ[แก้]
เนื่องจากช่วงวันที่ 22–26 พ.ย. ผมไปธุระต่างจังหวัดจะกลับมาตรวจต่อในวันที่ 27 พ.ย. นะครับ ต้องขออภัยด้วยครับ --Timekeepertmk (คุย) 19:22, 22 พฤศจิกายน 2563 (+07)
ขณะนี้ผมได้ตรวจสอบและคุณ B20180 ได้แก้ไขตามข้อเสนอแนะแล้ว หากไม่มีข้อเสนอใดเป็นการเพิ่มเติม ผมจะปิดการนำเสนอในวันที่ 28 พ.ย. และพิจารณาให้เป็นบทความคุณภาพครับ --Timekeepertmk (คุย) 22:31, 25 พฤศจิกายน 2563 (+07)