ข้ามไปเนื้อหา

ผลลัพธ์การค้นหา

  • รูปขนาดย่อสำหรับ ยุทธการที่อิเหลง
    ...) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 58. (先主自猇亭還秭歸,收合離散兵,遂棄船舫,由步道還復,改復縣曰永安。吳遣將軍李異、劉阿等踵躡先主軍,屯駐南山。秋八月,收兵還巫。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 32. (......
    105 กิโลไบต์ (10,032 คำ) - 14:10, 4 มิถุนายน 2567
  • อักษร 1 ตัวแทน 1 พยางค์ – K S T N F M Y R W G Z D B a 阿安英 可何加架香蚊迦 左佐沙作者柴紗草散 太多他丹駄田手立 那男奈南寧難七名菜 八方芳房半伴倍泊波婆破薄播幡羽早者速葉歯 万末馬麻摩磨満前真間鬼 也移夜楊耶野八矢屋 良浪郎楽羅等 和丸輪 我何賀...
    15 กิโลไบต์ (938 คำ) - 19:21, 12 เมษายน 2565
  • 記 き しるす บันทึก 26 帰 き かえる、かえす กลับ 27 弓 きゅう ゆみ คันธนู 28 牛 ぎゅう うし วัว 29 ぎょ うお、さかな ปลา 30 京 きょう、けい みやこ เมืองหลวง, หมื่นล้านล้าน(10 ยกกำลัง 16) 31 強...
    31 กิโลไบต์ (622 คำ) - 23:53, 10 ตุลาคม 2561
  • etsu こ-す、こ-える ko-su, ko-eru 1675 趣 ดู 15 S gist シュ shu おもむき omomuki 1676 ดู 7 1 foot ソク soku あし、た-りる、た-る、た-す ashi, ta-riru, ta-ru, ta-su 1677 距 ดู...
    265 กิโลไบต์ (40 คำ) - 11:59, 22 มิถุนายน 2557
  • 赦、赧、赨 156 走 7 วิ่ง zǒu tẩu はしる / hashiru 달릴주 / dallilju 285 赳、赴、赶 157 (⻊) 7 เท้า 字旁 zú túc あし / ashi 발족 / baljok 580 趴、趵、趷 158 身 7 ร่างกาย shēn thân み...
    56 กิโลไบต์ (100 คำ) - 07:49, 3 เมษายน 2567
  • 新知/新知 方知/方知 明知/明知 明知就裡/明知就里 明知故問/明知故问 明知故犯/明知故犯 易知由單/易知由单 明知道/明知道 有所不知/有所不知 知/知 未卜先知/未卜先知 未知/未知 未知元/未知元 未知可否/未知可否 未知所措/未知所措 未知數/未知数 未知萬一/未知万一 格物致知/格物致知