พิกส์ (เศรษฐศาสตร์)

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
  PIGS: โปรตุเกส อิตาลี กรีซ และสเปน
  PIIGS: กรณีที่รวมถึงไอร์แลนด์
กราฟที่แสดงข้อมูลสัดส่วนหนี้สาธารณะต่อผลิตภัณฑ์มวลรวมในประเทศของโปรตุเกส อิตาลี ไอร์แลนด์ กรีซ สหราชอาณาจักร และสเปน (PIIGGS) และรวมถึงเยอรมนี สหภาพยุโรป และกลุ่มยูโรโซนในปี พ.ศ. 2552

พิกส์ (อังกฤษ: PIGS[1] หรือในบางครั้งเรียกว่า PIIGS, PIIGGS) คือคำย่อที่ถูกเรียกโดยนักวิเคราะห์เศรษฐกิจ กลุ่มนักวิชาการ และสำนักพยากรณ์เศรษฐกิจระหว่างประเทศ ถึงรัฐอธิปไตยในทวีปยุโรปที่ประสบปัญหาหนี้สาธารณะอันประกอบไปด้วย

ซึ่งในบางกรณีอาจรวมไปถึงรัฐอธิปไตยอีกสองรัฐคือ

โดยบ่อยครั้งที่คำย่อนี้ถูกนำไปใช้เกี่ยวกับปัญหาหนี้สาธารณะในภาคเศรษฐกิจ ซึ่งบางครั้งสำนักข่าวบางสำนักและองค์กรระหว่างประเทศบางแห่งจำกัดหรือห้ามการใช้คำย่อดังกล่าวโดยตรง ด้วยเหตุผลบางประการถึงการนำไปใช้ในการโจมตีและวิจารณ์อย่างมีนัยสำคัญ

ประวัติ[แก้]

คำย่อถูกใช้มาอย่างยาวนานโดยนักวิเคราะห์ของธนาคาร[2] นักธุรกิจ นักวิชาการ และนักวิจารณ์ ย้อนกลับไปได้อย่างน้อยถึงช่วงต้นของการรวมเขตเศรษฐกิจยุโรป โดยใช้ในการหมายถึงกลุ่มประเทศยูโรโซนหรือกลุ่มประเทศในแถบยุโรปตอนใต้ที่มีลักษณะแวดล้อมทางเศรษฐกิจที่คล้ายคลึงกัน[3][4][5][6][7][8]

การโต้เถียง[แก้]

คำย่อนี้ถูกประณามว่าเป็นคำหยาบคายโดยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังของโปรตุเกสในปี พ.ศ. 2551[9] และโฆษกประจำรัฐบาลโปรตุเกสและสเปนบางคนก็พิจารณาว่าคำย่อนี้เป็นคำหยาบคายด้วยเช่นกัน นอกจากนี้สำนักข่าวบางสำนักเช่น ไฟแนนเชียลไทม์ และ บาร์เคลย์แคปิตอล ยังได้จำกัดหรือห้ามใช้คำย่อนี้ในข่าวของตนอีกด้วย[10]

ความเปลี่ยนแปลง[แก้]

ในช่วงต้นของวิกฤตการณ์ทางการเงินโลก พ.ศ. 2550-2553 ความเปลี่ยนแปลงหลายอย่างก็ได้เกิดขึ้น[11] เมื่อมีการบรรจุตัวอักษร "I" เพิ่มเข้าไปอีกหนึ่งตัวกลายเป็น "PIIGS"[12][13] โดยนักวิจารณ์บางคน โดยอักษรตัวดังกล่าวหมายถึงอีกประเทศที่เพิ่มเข้ามาคือไอร์แลนด์จากวิกฤตเศรษฐกิจไอร์แลนด์ พ.ศ. 2551-2553 หรือบ้างก็ได้เปลี่ยนความหมายของตัวอักษรดังกล่าวในคำย่อเดิมซึ่งหมายถึงอิตาลีมาเป็นไอร์แลนด์แทน[14]

นอกจากนี้แล้วยังมีการเพิ่มตัวอักษร "G" เข้าไปอีกเพิ่มเติมในช่วงมาตรการกอบกู้ระบบธนาคารในสหราชอาณาจักร พ.ศ. 2552 ตลอดจนเข้าสู่ช่วง วิกฤตหนี้สาธารณะยุโรป พ.ศ. 2553 นักวิเคราะห์บางคนก็ถึงกลับเปลี่ยนคำย่อเป็น "PIIGGS"[15][16] ซึ่งได้ทำการรวมเอาสหราชอาณาจักรเข้าไปอยู่ในกลุ่มดังกล่าวด้วย โดยพิจารณาจากสภาพการณ์ทางเศรษฐกิจและการเมือง

อ้างอิง[แก้]

  1. Hugh, Edward (Dec 16, 2009). "Is Austria Set To Join The Honourable Company of PIIGs?". Roubini Global Economics. สืบค้นเมื่อ 17 May 2011.
  2. Daniel Vernet (24 April 1997). "L'Allemagne au coeur du débat français". Le Monde. que l'argot communautaire a affublés d'un sobriquet peu élégant dans sa signification anglaise : « pigs », pour Portugal, Italy, Greece, Spain.
  3. German Google books
  4. Goldseiten
  5. Von Reppert-Bismarck, Juliane (July 7–14, 2008). "Why Pigs Can't Fly". Newsweek.
  6. "Ten years on, beware a porcine plot". The Economist. June 5, 2008.
  7. [1]
  8. [2]
  9. Robert Holloway (September 15, 2008). "Pigs in muck and lipstick". AFP.
  10. http://ftalphaville.ft.com/blog/2010/02/05/142451/anything-but-porcine-at-barcap/
  11. http://www.na24.no/article2908474.ece
  12. http://www.reuters.com/article/idUSTRE60E2OJ20100115][
  13. http://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=7uaWUCJ2M7wC&oi=fnd&pg=PA5&dq=piigs+bric+&ots=p5F2NYo7By&sig=RfsIwCwS9EnRPCCJbpPLo5R6qbA#v=snippet&q=piigs&f=false
  14. http://www.businessweek.com/news/2010-02-05/the-i-in-pigs-is-ireland-not-italy-unicredit-report-says.html
  15. http://www.thehindubusinessline.com/2010/05/26/stories/2010052650321100.htm][
  16. http://free-media.pl/?p=6047