ผู้ใช้:Mattis/วัง

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

การจะใช้คำว่า ปราสาท หรือ วัง หรือ คฤหาสน์ อาจจะพิจารณาเป็นแนวทางได้จากหลักเกณฑ์ที่นำมาจากคำอธิบายของบทความเกี่ยวกับ ปราสาท หรือ วังในภาษาอังกฤษข้างล่าง

เหตุผลต่างๆ เหล่านี้เป็นเพียงข้อแนะนำไม่ตายตัว เช่น วังเบล็นไฮม์ ในอังกฤษตามตัวอักษรแล้วควรจะเรียกว่า “คฤหาสน์” แต่ด้วยเจ้าของภาษาเรียกว่า “วัง” เพราะประวัติความเป็นมาของความทะเยอทะยานของผู้สร้างจึงได้รับสมญาว่า “วัง” หรือ พระราชวังแฮมพ์ตันคอร์ท เรียกว่าพระราชวังเหมาะกว่าที่จะเรียกว่า “คฤหาสน์” ตามตัวอักษรเพราะเคยเป็นที่ประทับของพระมหากษัตริย์ของอังกฤษหลายพระองค์มาก่อน หรือ ปราสาทโดรโก (Castle Drogo) ซึ่งไม่ใช่ปราสาทจริงแต่ผู้สร้างจงใจจะสร้างให้เหมือนปราสาทในยุคกลางถ้าแปลว่า “คฤหาสน์โดรโก” ก็ถูกต้องตามคำจำกัดความทางภาษาแต่ไม่ได้ความหมายทางภาพพจน์และความตั้งใจของผู้สร้าง

ฉะนั้นการจะเรียกว่า “ปราสาท” หรือ “วัง” หรือ “คฤหาสน์” ก็ควรจะศึกษาจากการคำที่เจ้าของภาษาใช้, ลักษณะหรือที่ตั้ง และประวัติความเป็นมาของสิ่งก่อสร้าง แต่การจะใช้คำใดก็ตามแม้แต่เจ้าของภาษาเองก็มักจะใช้ลักษณะรูปทรงทางสถาปัตยกรรมหรือที่ตั้งของสิ่งก่อสร้างเป็นเครื่องวัด

สำหรับภาษาเยอรมันโดยทั่วไป Burg เป็นปราสาทที่มีความสำคัญทางยุทธศาสตร์ที่สร้างก่อนสิ้นสุดยุคกลาง Schloss สร้างหลังยุคกลางแต่มิได้ใช้ในทางยุทธศาสตร์ แต่มักจะตั้งอยู่บนที่สูงเช่น ปราสาทโฮเฮ็นชวานเกา จึงนิยมเรียกกันว่า “ปราสาท” แทนที่จะเรียกว่า “วัง” ตามที่ควรเรียก นอกจากนั้นคำว่า “ปราสาท” โดยทั่วไปยังใช้เรียกซากปราสาทด้วย

  • คฤหาสน์ หมายถึงสิ่งก่อสร้างที่สร้างที่ใช้เป็นที่อยู่อาศัยของขุนนางหรือผู้มีอันจะกิน คำว่า “คฤหาสน์” อาจจะใช้กับสิ่งก่อสร้างที่เรียกกันในภาษาต่างประเทศว่า หรือบางครั้งก็เรียกตามเจ้าของภาษา
  • ภาษาอังกฤษ: ภาษาอังกฤษใช้คำหลายคำในการเรียกสิ่งก่อสร้างใหญ่สำหรับใช้เป็นที่อยู่อาศัยดังนี้

ภาษาฝรั่งเศส Château อาจจะใช้สำหรับ:


ดูเพิ่ม[แก้]