ชุดตัวอักษรเดนมาร์กและนอร์เวย์
หน้าตา
ชุดตัวอักษรเดนมาร์กและชุดตัวอักษรนอร์เวย์เรียกรวมกันว่า ชุดตัวอักษรเดนมาร์ก-นอร์เวย์ เป็นชุดของอักษรละตินรูปแบบหนึ่งที่ใช้สำหรับเขียนภาษาเดนมาร์กและภาษานอร์เวย์ ประกอบด้วยตัวอักษร 29 ตัวตั้งแต่ ค.ศ. 1917 (นอร์เวย์) และ ค.ศ. 1948 (เดนมาร์ก)
ตัวนำ | ||||||||||||||||||||||||||||
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Æ | Ø | Å |
ตัวตาม | ||||||||||||||||||||||||||||
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z | æ | ø | å |
ตัวอักษร c, q, w, x และ z ไม่ใช้ในการสะกดคำที่มีอยู่แต่เดิมในภาษาทั้งสอง
การอ่านออกเสียง
[แก้]อักษร | ลำดับ | ชื่อในภาษาเดนมาร์ก | ชื่อในภาษานอร์เวย์ | |
---|---|---|---|---|
A | a | 1 | [ɛˀ] | [ɑː] |
B | b | 2 | [pe̝ˀ] | [beː] |
C | c | 3 | [se̝ˀ] | [seː] |
D | d | 4 | [te̝ˀ] | [deː] |
E | e | 5 | [e̝ˀ] | [eː] |
F | f | 6 | [ef] | [ɛfː] |
G | g | 7 | [ke̝ˀ] | [ɡeː] |
H | h | 8 | [hɔˀ] | [hoː] |
I | i | 9 | [iˀ] | [iː] |
J | j | 10 | [jʌð] | [jeː] or [jɔdː] |
K | k | 11 | [kʰɔˀ] | [koː] |
L | l | 12 | [el] | [ɛlː] |
M | m | 13 | [em] | [ɛmː] |
N | n | 14 | [en] | [ɛnː] |
O | o | 15 | [oˀ] | [uː] |
P | p | 16 | [pʰe̝ˀ] | [peː] |
Q | q | 17 | [kʰuˀ] | [kʉː] |
R | r | 18 | [ɛɐ̯] | [ærː] |
S | s | 19 | [es] | [ɛsː] |
T | t | 20 | [tsʰe̝ˀ] | [teː] |
U | u | 21 | [uˀ] | [ʉː] |
V | v | 22 | [ve̝ˀ] | [veː] |
W | w | 23 | [tʌpəlve̝ˀ] | [ˈdɔ̀bːl̩tˌveː] |
X | x | 24 | [eks] | [ɛks] |
Y | y | 25 | [yˀ] | [yː] |
Z | z | 26 | [set] | [sɛtː] |
Æ | æ | 27 | [eˀ] | [æː] |
Ø | ø | 28 | [øˀ] | [øː] |
Å | å | 29 | [ɔˀ] | [oː] |
นอกจากนี้ ภาษานอร์เวย์ยังใช้เครื่องหมายซิดิลลา แต่ใช้เฉพาะกับ c ในคำยืมเท่านั้น โดยเป็นตัวบ่งชี้ว่า c ในคำยืมนั้นออกเสียงเหมือน s[1] เช่น
- Françoise
- provençalsk
- Curaçao
อ้างอิง
[แก้]- ↑ "Aksent: Akutt-tegnet (Accent aigu), gravistegnet (Accent grave) og cirkumfleks (Accentus circumflexus). Korrekturavdelingen". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2011-11-26. สืบค้นเมื่อ 2023-09-07.