การเปลี่ยนชื่อนครในประเทศอินเดีย

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

การตั้งชื่อใหม่ของเมืองในประเทศอินเดียเริ่มมีขึ้นในปี 1947 ภายหลังสิ้นสุดการปกครองของเจ้าอาณานิคมอังกฤษ ทุกการเปลี่ยนชื่อที่ได้รับการยอมรับในทางการจะต้องผ่านการรับรองของรัฐบาลกลางในนิวเดลีเสมอ

นอกจากการตั้งชื่อใหม่ของเมืองแล้ว ยังมีการตั้งชื่อใหม่ของรัฐและดินแดนสหภาพ โดยเฉพาะการเปลี่ยนชื่อจากการสะกดคำท้องถิ่นและ/หรือของอังกฤษ เช่นการเปลี่ยนชื่อของตระวันกอร์-โกชิน (Travancore-Cochin) ไปเป็นเกรละในปี 1956 และมีกรณีการเปลี่ยนชื่อจากรูปแบบการสะกดภาษาอังกฤษจาก โอริสสา (Orissa) เป็น โอริศา (Orisha) ในปี 2011[1] และจาก ปอนดิเชอร์รี (Pondicherry) เป็น ปุทุเจรี (Puducherry)

สาเหตุ[แก้]

การสร้างมาตรฐานการสะกด[แก้]

ประเทศอินเดียเป็นประเทศที่มีภาษาท้องถิ่นจำนวนมาก การสะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษของสถานที่ต่าง ๆ จึงมีความหลากหลายตามการออกเสียงของแต่ละท้องถิ่นไปด้วย เช่นกรณีของ กยิลลันดี (Quilandy) - โกยิลลันดี (Koyilandy), กะนันนอร์ (Canannore) - กานนูร์ (Kannur) และ รังกิยา (Rangiya) - รังกิอา (Rangia) ส่งผลให้ในการสะกดชื่อสถานที่อาจมีหลายแบบทั้ง ๆ ที่เป็นชื่อของสถานที่เดียวกัน ชาวอินเดียจำนวนหนึ่งเชื่อว่าการมีชื่อสะกดหลายแบบเช่นนี้สร้างความสับสนและอาจเกิดปัญหาได้[2]

การเปลี่ยนชื่อในภาษาท้องถิ่น[แก้]

ภายหลังการจัดการแบ่งการปกครองส่วนท้องถิ่นระดับบนของประเทศอินเดียหลังได้รับเอกราชภายใต้รัฐบัญญัติว่าด้วยการจัดการรัฐ ปี 1956 ได้มีการเปลี่ยนชื่อของรัฐจำนวนหนึ่ง เช่น ตระวันกอร์-โกชิน (Travancore-Cochin) เป็น เกรละ, มัธยภารัต (Madhya Bharat) เป็น มัธยประเทศ ในปี 1959[3] รัฐมัทราส เป็น ทมิฬนาฑู ในปี 1969, รัฐไมซอร์ เป็น กรณาฏกะ ในปี 1973 และ อุตตรานจัล (Uttaranchal) เป็น อุตตราขัณฑ์ ในปี 2007

การเปลี่ยนชื่อในภาษาอังกฤษ[แก้]

การเปลี่ยนชื่อในการสะกดด้วยภาษาอังกฤษของชื่อสถานที่เป็นไปเพื่อให้เป็นมาตรฐานเดียวกันและเพื่อให้เป็นไปตามการออกเสียงของภาษาอังกฤษแบบอินเดีย เช่นกรณีของ "กัลกัตตา" (Calcutta) เป็น "โกลกาตา" (Kolkata) ในขณะที่ชื่อในภาษาท้องถิ่นซึ่งคือภาษาเบงกอลยังคงเดิม (কলকাতা Kôlkata) แต่การสะกดชื่อในภาษาอังกฤษเปลี่ยนเพื่อสะท้อนการออกเสียงของภาษาท้องถิ่นมากขึ้น อย่างไรก็ตาม การเปลี่ยนชื่อรูปแบบนี้ในเมืองใหญ่เช่นกัลกัตตานำไปสู่ข้อโต้แย้งถึงความจำเป็นและความสับสนที่อาจตามมา[4]

ตัวอย่างสำคัญ[แก้]

รัฐ[แก้]

เมือง[แก้]

เมืองสำคัญที่มีการเปลี่ยนชื่ออย่างเป็นทางการภายใต้การรับรองของรัฐบาลอินเดียหลังได้รับเอกราช เช่น:

บางเมืองมีการเปลี่ยนชื่อใหม่จากชื่อโบราณ เช่น:

การเปลี่ยนชื่อที่มีการเสนอ[แก้]

ต่อไปนี้เป็นรายชื่อของสถานที่ที่มีการเสนอเปลี่ยนชื่อบางส่วน:

รัฐ[แก้]

เมือง[แก้]

รัฐพิหาร[แก้]

เดลี[แก้]

รัฐคุชราต[แก้]

รัฐหิมาจัลประเทศ[แก้]

รัฐเกรละ[แก้]

รัฐมัธยประเทศ[แก้]

รัฐมหาราษฏรถ[แก้]

รัฐเตลังคานา[แก้]

รัฐอุตตรประเทศ[แก้]

รัฐอมนธรประเทศ[แก้]

ดูเพิ่ม[แก้]

Flag of India.svg ประเทศอินเดีย

อ้างอิง[แก้]

  1. India and the World Bank: The Politics of Aid and Influence - Page 126 Jason A. Kirk - 2011 "Orissa (Note: This state was officially renamed Odisha in March 2011)"
  2. [1]
  3. The Hindu Nationalist Movement and Indian Politics, 1925 to the 1990s. - Page 134 Christophe Jaffrelot 1999 - "The new state included Madhya Bharat, the Bhopal region, the former Vindhya Pradesh, Mahakoshal and Chhattisgarh (the last two regions forming the Hindi-speaking parts in the former Madhya Pradesh; see map, pp. xxii-xxiii)."
  4. Mira Kamdar Planet India: How the Fastest Growing Democracy Is Transforming ... 2007 Author's introduction Page xi "India's information-technology capital's new name, should it be adopted, will mean “town of boiled beans.” The name changes are not without controversy among Indians. In several instances, the name change represents a struggle between a cosmopolitan elite and a local, regional-language populace over defining the city in ways that go far beyond a simple change of name."
  5. "David Rumsey: Geographical Searching with MapRank Search (beta)". Rumsey.mapranksearch.com. สืบค้นเมื่อ 2012-08-15.
  6. Beam, Christopher (2006-07-12). "How Bombay became Mumbai. - Slate Magazine". Slate.com. สืบค้นเมื่อ 2012-08-15.
  7. Staff (21 August 2007). "Bangalore now Bengaluru". Oneindia.com. สืบค้นเมื่อ 9 January 2019.
  8. Temples and legends of Himachal Pradesh - Page 38 Pranab Chandra Roy Choudhury - 1981 "Mandi takes the name from Mandavya. The name of the place was first Mandav Nagar and then corrupted into Mandi."
  9. Gazetteer of the Nellore District: Brought Up to 1938 - Page 151 Government Of Madras Staff, Government of Madras - 1942 "... of the Ramayana (2000 — 1500 BC) was a dense jungle, while the town of Nellore, which came into existence only several centuries later, was known as Simhapuri (Lion's town), from the supposed existence of lions in the adjacent forests."
  10. Anand Mishra (13 November 2018). "Failed game-changers become name-changers". Deccan Herald.
  11. https://timesofindia.indiatimes.com/india/Kerala-to-become-Keralam/articleshow/6166573.cms
  12. 12.0 12.1 Vibha Sharma; Shahira Naim (17 October 2018). "Allahabad is now Prayagraj, Yogi's Cabinet renames historic city". The Tribune.
  13. https://timesofindia.indiatimes.com/india/west-bengal-renaming-centre-says-hasnt-approved-name-change-mamata-banerjee-writes-to-pm-modi/articleshow/70059673.cms
  14. 14.0 14.1 14.2 14.3 https://hindustantimes.com/india-news/as-gujarat-sets-to-rename-ahmedabad-to-karnavati-shiv-sena-demands-name-change-of-osmanabad-and-aurangabad/story-tsa2wD3VOcL9wex76Jt0MP.html
  15. "10 Indian cities that changed their names". Timesofindia.indiatimes.com.
  16. "Tharoor votes for 'Ananthapuri'". Timesofindia.indiatimes.com.
  17. "Now, Indore to become Indur, Bhopal Bhojpal". The Times of India. 2006-12-18. สืบค้นเมื่อ 2010-11-04.
  18. 18.0 18.1 "BJP to rename Hyderabad, Karimnagar if it forms govt in Telangana: UP CM Yogi Adityanath". Indianexpress.com. 5 December 2018. สืบค้นเมื่อ 9 January 2019.
  19. ANI (2019-08-20). "BJP lawmaker demands change of Nizamabad's name to 'Indur'". Business Standard India. สืบค้นเมื่อ 2020-07-06.
  20. https://indianexpress.com/article/india/uttar-pradesh-bjp-muzaffarnagar-will-be-renamed-lakshmi-nagar-mla-sangeet-singh-som-5439986/

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]