ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ระบบกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000"
ล เก็บกวาดพื้นฐานด้วยบอต |
|||
บรรทัด 1: | บรรทัด 1: | ||
{{รอการตรวจสอบ}} |
|||
'''ระบบกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000''' (Ministry of Culture 2000, MC 2000) หรือ '''การถอดภาษาเกาหลีด้วยอักษรโรมันฉบับปรับปรุง''' (Revised Romanization of Korean, RR) เป็น 1 ใน 2 ระบบ[[การทับศัพท์ภาษาเกาหลีด้วยอักษรโรมัน]] ที่นิยมใช้ใน[[ภาษาเกาหลี]] และใช้อย่างเป็นทางการใน[[ประเทศเกาหลีใต้]] ในปัจจุบัน โดยเริ่มใช้เมื่อ [[4 กรกฎาคม]] [[พ.ศ. 2543]] (ค.ศ. 2000) ประกาศใช้แทนที่ระบบเก่า [[ระบบแมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์]] ที่ใช้อย่างเป็นทางการในช่วง 2527-2543 โดยระบบกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000 มีลักษณะคล้ายคลึงกับระบบก่อนหน้าที่ใช้ก่อนช่วง พ.ศ. 2527 |
'''ระบบกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000''' (Ministry of Culture 2000, MC 2000) หรือ '''การถอดภาษาเกาหลีด้วยอักษรโรมันฉบับปรับปรุง''' (Revised Romanization of Korean, RR) เป็น 1 ใน 2 ระบบ[[การทับศัพท์ภาษาเกาหลีด้วยอักษรโรมัน]] ที่นิยมใช้ใน[[ภาษาเกาหลี]] และใช้อย่างเป็นทางการใน[[ประเทศเกาหลีใต้]] ในปัจจุบัน โดยเริ่มใช้เมื่อ [[4 กรกฎาคม]] [[พ.ศ. 2543]] (ค.ศ. 2000) ประกาศใช้แทนที่ระบบเก่า [[ระบบแมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์]] ที่ใช้อย่างเป็นทางการในช่วง 2527-2543 โดยระบบกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000 มีลักษณะคล้ายคลึงกับระบบก่อนหน้าที่ใช้ก่อนช่วง พ.ศ. 2527 |
||
รุ่นแก้ไขเมื่อ 06:39, 12 มิถุนายน 2551
ระบบกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000 (Ministry of Culture 2000, MC 2000) หรือ การถอดภาษาเกาหลีด้วยอักษรโรมันฉบับปรับปรุง (Revised Romanization of Korean, RR) เป็น 1 ใน 2 ระบบการทับศัพท์ภาษาเกาหลีด้วยอักษรโรมัน ที่นิยมใช้ในภาษาเกาหลี และใช้อย่างเป็นทางการในประเทศเกาหลีใต้ ในปัจจุบัน โดยเริ่มใช้เมื่อ 4 กรกฎาคม พ.ศ. 2543 (ค.ศ. 2000) ประกาศใช้แทนที่ระบบเก่า ระบบแมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์ ที่ใช้อย่างเป็นทางการในช่วง 2527-2543 โดยระบบกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000 มีลักษณะคล้ายคลึงกับระบบก่อนหน้าที่ใช้ก่อนช่วง พ.ศ. 2527
ระบบนี้ใช้แทนที่ระบบเก่าพัฒนาโดยสถาบันภาษาเกาหลีแห่งชาติ ในปี พ.ศ. 2538 และเริ่มใช้อย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 4 กรกฎาคม พ.ศ. 2543 โดยได้ปรับปรุงการใช้งาน คำศัพท์หลายคำที่ออกเสียงไม่ตรงกับต้นฉบับภาษาเกาหลี รวมถึงการใช้ตัวอักษรแบบธรรมดาไม่มีสัญลักษณ์พิเศษเหนือตัวอักษรโรมันซึ่งยากต่อการใช้งาน
ภายหลังจากการใช้ระบบนี้ รัฐบาลเกาหลีได้ใช้ระบบนี้ในการเปลี่ยนแปลงป้ายบอกทางและเอกสารทางราชการ อย่างไรก็ตามถึงแม้ว่าระบบนี้ใช้อย่างเป็นทางการในประเทศเกาหลี นักวิชาการหลายคนในเกาหลียังคงใช้ระบบแมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์
การถอดอักษร
สระ
ㅏ | ㅓ | ㅗ | ㅜ | ㅡ | ㅣ | ㅐ | ㅔ | ㅚ | ㅟ |
a | eo | o | u | eu | i | ae | e | oe | wi |
สระผสม
ㅑ | ㅕ | ㅛ | ㅠ | ㅒ | ㅖ | ㅘ | ㅙ | ㅝ | ㅞ | ㅢ |
ya | yeo | yo | yu | yae | ye | wa | wae | wo | we | ui |
พยัญชนะ
ㄱ | ㄲ | ㅋ | ㄷ | ㄸ | ㅌ | ㅂ | ㅃ | ㅍ |
g, k | kk | k | d, t | tt | t | b, p | pp | p |
ㅈ | ㅉ | ㅊ |
j | jj | ch |
ㅅ | ㅆ | ㅎ |
s | ss | h |
ㄴ | ㅁ | ㅇ |
n | m | ng |
ㄹ | r, l |
ดูเพิ่ม
แหล่งข้อมูลอื่น
- วิธีการถอดภาษาเกาหลีด้วยอักษรโรมัน (อังกฤษ)