อัล-บากอเราะฮ์: 255

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
"อายัต อัล-กุรซีย์ อ่านโดย "มาฮิร อัล-มุอัยกิลียฺ"

โองการแห่งบัลลังก์ (อาหรับ: آية الكرسي‎) เป็นอายะฮ์ที่ 255[1] ของซูเราะฮ์ที่ 2 โดยโองการนี้ได้บอกว่าไม่มีใครสามารถเทียบตัวเองกับพระเจ้าได้[2]

โองการนี้เป็นหนึ่งในโองการที่รู้จักกันมากในอัลกุรอ่านและสามารถใช้ให้ท่องจำกับใช้งานได้ และเป็นโองการสำคัญของโลกอิสลาม[3]

ข้อความและคำแปล[แก้]

ภาษาอาหรับ แปลภาษาไทย[4] แปลภาษาอังกฤษ[5]
اللّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهم وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

อัลลอฮ์นั้น คือ ไม่มีผู้ที่เป็นที่เคารพสักการะใด ๆ นอกจากพระองค์เท่านั้น ผู้ทรงมีชีวิต ผุ้ทรงบริหารกิจการทั้งหลาย โดยที่การง่วงนอน และการนอนหลับใด ๆ จะไม่เอาพระองค์ สิ่งที่อยู่ในบรรดาชั้นฟ้าและสิ่งที่อยู่ในแผ่นดินนั้นเป็นของพระองค์ ใครเล่าคือผู้ที่จะขอความช่วยเหลือให้แก่ผู้อื่น ณ ที่พระองค์ได้ นอกจากด้วยอนุมัติของพระองค์เท่านั้น พระองค์ทรงรู้สิ่งที่อยู่เบื้องหน้าของพวกเขา และสิ่งที่อยู่เบื้องหลังของพวกเขา และพวกเขาจะไม่ล้อมสิ่งใด จากความรู้ของพระองค์ไว้ได้ นอกจากสิ่งที่พระองค์ประสงค์เท่านั้น เก้าอี้พระองค์นั้นกว้างขวางทั่วชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และการรักษามันทั้งสองก็ไม่เป็นภาระหนักแก่พระองค์ และพระองค์นั้นคือผู้ทรงสูงส่ง ผู้ทรงยิ่งใหญ่

Allah! There is no deity save Him, the Alive, the Eternal. Neither slumber nor sleep overtaketh Him. Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. Who is he that intercedeth with Him save by His leave? He knoweth that which is in front of them and that which is behind them, while they encompass nothing of His knowledge save what He will. His throne includeth the heavens and the earth, and He is never weary of preserving them. He is the Sublime, the Tremendous.

การใช้งาน[แก้]

เนี่องจากว่าโองการนี้เชื่อว่าสามารถให้ความอบอุ่นทางจิตวิญญาณหรือการป้องกันทางกายภาพ ชาวมุสลิมส่วนใหญ่จึงอ่านบทนี้ก่อนออกเดินทางหรือเข้านอน[3]

ความสมมาตรของโองการ[แก้]

อายัต อัล-กุรซีย์ มีการเล่นคำในแบบการวนกลับในประเภท A B C D X D' C' B' A'. ทำให้ผู้อ่านจินตนาการถึงการเดินทางพร้อมกับโองการนี้ไปจนถึงตรงกลางและเห็นว่าอะไรมาก่อนและหลัง[ต้องการอ้างอิง] ส่วนตรงกลางของโองการนี้คือ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهم ความหมายว่า "พระองค์ทรงรู้สิ่งที่อยู่เบื้องหน้าของพวกเขา และสิ่งที่อยู่เบื้องหลังของพวกเขา (He knows what is before them and what is behind them)" ซึ่งเป็นจุดแบ่งที่ทำให้ A คู่กับ A', B คู่กับ B' เป็นต้น ตัวอย่างเช่น แถวที่ 3 "لَّهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ (สิ่งที่อยู่ในบรรดาชั้นฟ้าและสิ่งที่อยู่ในแผ่นดินนั้นเป็นของพระองค์ (Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth))" คู่กับแถวที่ 7 "وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ (เก้าอี้พระองค์นั้นกว้างขวางทั่วชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน (his throne extends over heavens and earth)"

ดูเพิ่ม[แก้]

อ้างอิง[แก้]

  1. "Surah Al-Baqarah [2:255]". Surah Al-Baqarah [2:255] (in อังกฤษ). สืบค้นเมื่อ 2018-03-09.
  2. Abdullah Yusuf Ali (1983) [First published 1934]. The Holy Qur’ān: Text, Translation and Commentary. Brentwood, Maryland: Amana Corp. pp. 102–103.
  3. 3.0 3.1 Seyyed Hossein Nasr, ed. (2018). The Study Quran. HarperCollins Publishers. p. 110.
  4. http://www.alquran-thai.com/ShowSurah.asp
  5. อัลกุรอาน 2:255 (แปลโดย พิคทอลล์)

เว็บที่เชื่อมโยง[แก้]