ข้ามไปเนื้อหา

วิภัชชวาท

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

วิภัชชวาท (บาลี: Vibhajjavāda; แปลว่า "วาทะแห่งการจำแนกแจกแจง" หรือ "ลัทธิแห่งการวิเคราะห์") เป็นกลุ่มคำสอนและแนวคิดเชิงปรัชญาที่ได้รับการรับรองและสถาปนาให้เป็นแนวทางหลักของพระพุทธศาสนาในสถวีรวาท (สันสกฤต: Sthaviravāda; บาลี: Theravāda; แปลว่า "วาทะของพระเถระ") ภายหลังจากการทำตติยสังคายนา (การสังคายนาครั้งที่ 3) ณ เมืองปาฏลีบุตร ในรัชสมัยพระเจ้าอโศกมหาราช (ราว พ.ศ. 235)[1]

ลักษณะและหลักการสำคัญ

[แก้]

นิกายวิภัชชวาทเป็นหลักคำสอนที่เน้นการใช้ปัญญาและเหตุผลในการพิจารณาธรรม โดยมีหลักการสำคัญที่โดดเด่นดังนี้:

  1. การวิเคราะห์แยกแยะ (Vibhajja): ยืนยันว่าการยอมรับหลักคำสอนหรือสัจธรรมต้องมาจากการ วิเคราะห์แยกแยะ อย่างถี่ถ้วนด้วยตนเอง ไม่ใช่การเชื่อตามคัมภีร์ ครูบาอาจารย์ หรือการกล่าวอ้างโดยปราศจากเหตุผล[2]
  2. ปฏิเสธหลักสัพพัตถิตาวาท: วิภัชชวาทปฏิเสธแนวคิดของสรวาสติวาท ที่เชื่อว่าสรรพสิ่งในอดีตปัจจุบันและอนาคตล้วนมีอยู่จริงทั้งหมด[3] (สัพพํ อตฺถิ = ทุกสิ่งมี) แต่เน้นย้ำว่าสิ่งที่ดำรงอยู่จริงและส่งผลได้ในทางธรรมคือปัจจุบันขณะเท่านั้น
  3. ความไม่เที่ยงแท้ของอรหันต์: วิภัชชวาทมีจุดยืนที่แตกต่างจากมหาสังฆิกะ ที่มีแนวคิดว่าพระอรหันต์ยังผิดพลาดได้

ความเชื่อมโยงกับเถรวาท

[แก้]

วิภัชชวาทถือเป็นรากฐานทางปรัชญาโดยตรงของเถรวาทในปัจจุบัน ภายหลังจากการสังคายนาครั้งที่ 3 พระโมคคลีบุตรติสสเถระได้ส่งพระมหินทเถระ ไปเผยแผ่พระพุทธศาสนาที่เกาะลังกา (ศรีลังกา) โดยหลักคำสอนที่นำไปเผยแผ่นั้นคือแนวคิดแบบวิภัชชวาท ซึ่งได้พัฒนาและรักษาสืบทอดมาในรูปแบบของพระไตรปิฎกภาษาบาลี และกลายเป็นนิกายเถรวาทในที่สุด[4]

ความเป็นมา

[แก้]

คัมภีร์หลักในพระพุทธศาสนา
พระไตรปิฎกภาษาบาลี
๔๕ เล่ม

    พระวินัยปิฎก    
   
                                       
คัมภีร์
สุตตวิภังค์
คัมภีร์
ขันธกะ
คัมภีร์
ปริวาร
               
   
    พระสุตตันตปิฎก    
   
                                                      
คัมภีร์
ทีฆนิกาย
คัมภีร์
มัชฌิมนิกาย
คัมภีร์
สังยุตตนิกาย
                     
   
   
                                                                     
คัมภีร์
อังคุตตรนิกาย
คัมภีร์
ขุททกนิกาย
                           
   
    พระอภิธรรมปิฎก    
   
                                                           
สงฺ วิภงฺ ธา
ปุ.
กถา ยมก ปัฏฐานปกรณ์
                       
   
         

นิกายวิภัชชวาทเกิดขึ้นในช่วงการแตกย่อยของคณะสงฆ์ยุคแรก (ราว 300 ปี ก่อน ค.ศ.) โดยสืบเชื้อสายมาจากกลุ่ม สถวีรวาท ซึ่งเป็นฝ่ายที่ยืนยันความถูกต้องของพระวินัยดั้งเดิมในการสังคายนาครั้งที่สอง

  • ความหมายของชื่อ: วิภัชชวาท (Vibhajyavāda) แปลว่า "วาทะแห่งการจำแนก" หรือ "คำสอนแห่งการแยกแยะ"
  • หลักการ: นิกายนี้เน้นการ จำแนกวิเคราะห์ (Analysis) คำสอน โดยเฉพาะอย่างยิ่งการจำแนกธรรมะและบุคคลตามความเป็นจริง (Vibhajja) ไม่ใช่การเชื่อตามคำบอกเล่าหรือการตัดสินแบบเหมารวม

บทบาทในการสังคายนาครั้งที่สาม

[แก้]

นิกายวิภัชชวาทมีความโดดเด่นอย่างมากในสมัย พระเจ้าอโศกมหาราช และได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการใน ตติยสังคายนา (ราว 308 ปีก่อน ค.ศ.) ณ เมืองปาฏลีบุตร

  • ผู้นำ: พระโมคคัลลีบุตรติสสเถระ ซึ่งเป็นพระอุปัชฌาย์ของพระเจ้าอโศกมหาราช เป็นผู้นำในการสังคายนาและเป็นผู้กำหนดหลักการของนิกายวิภัชชวาท
  • การสังคายนา: วัตถุประสงค์หลักของการสังคายนาครั้งที่สามคือการ ชำระสังฆะ ให้บริสุทธิ์จากมิจฉาทิฐิ และการตรวจสอบหลักธรรมคำสอนที่ถูกต้อง

การเผยแผ่และการกลายเป็นเถรวาท

[แก้]

หลังตติยสังคายนา พระโมคคลีบุตรติสสเถระได้ส่งสมณทูต 9 สายไปเผยแผ่พระพุทธศาสนาในต่างแดน โดยพระธรรมทูตเหล่านี้ล้วนเป็นผู้ที่ถือหลักการวิภัชชวาท สายที่สำคัญคือสายที่นำโดย พระมหินทเถระไปยังลังกาทวีป และสายที่นำโดยพระโสณะและพระอุตตระเถระไปยังสุวรรณภูมิ (ไทย/พม่าในปัจจุบัน) เมื่อไปถึงศรีลังกา นิกายวิภัชชวาทถูกเรียกว่าเถรวาท ซึ่งยังคงเป็นชื่อเรียกมาจนถึงปัจจุบัน

อ้างอิง

[แก้]
  1. Dhammika, Shravasti; Aśoka (1993). The edicts of King Asoka: an English rendering. The wheel publication. Kandy: Buddhist Publication Society. ISBN 978-955-24-0104-6.
  2. Bodhi, บ.ก. (2000). The connected discourses of the Buddha: a new translation of the Saṃyutta Nikāya ; translated from the Pāli ; original translation by Bhikkhu Bodhi. Somerville, MA: Wisdom Publications. ISBN 978-0-86171-168-0.
  3. Hirakawa, Akira; Groner, Paul; Hirakawa, Akira (1998). A history of Indian Buddhism: from Śākyamuni to early Mahāyāna. Buddhist traditions (Repr., 1. Indian ed. 1993 ed.). Delhi: Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0955-0.
  4. Shwe Zan Aung, บ.ก. (2001). Points of controversy or subjects of discourse: being a translation of the Kathāvatthu (Repr ed.). Oxford: Pali Text Society. ISBN 978-0-86013-002-4.

แหล่งข้อมูลอื่น

[แก้]