พูดคุย:โปรแกรมคอมพิวเตอร์

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

โปรแกรมในความหมายที่ใช้ในบทความนี้น่าจะใช้ชื่อเรื่องเป็น โปรแกรมคอมพิวเตอร์ นะครับ เพราะคำว่า โปรแกรม ในความหมายของกำหนดการหรือตารางเวลา ก็มีที่ใช้ในภาษาไทยเหมือนกัน --Phisite 03:04, 14 มี.ค. 2005 (UTC)


ไม่ค่อยแน่ใจครับ ค่อนข้างสับสนเนื่องจาก

program ๑. โปรแกรม, ชุดคำสั่ง ๒. สร้างโปรแกรม (ราชบัณฑิต) code ๑. รหัส, รหัสคำสั่ง [สัญลักษณ์ที่ใช้แทนข้อมูลหรือคำสั่ง] ๒. คำสั่ง, โปรแกรม ๓. ลงรหัส ๔. เขียนโปรแกรม (ราชบัณฑิต)

ดูจากการเชื่อมโยงเดิม พบว่ามีการใช้ ชุดคำสั่ง ในความหมายของ ชุดของคำสั่งเครื่อง (instruction set) จากการพูดคุยใน พูดคุย:ชุดคำสั่ง

โปรแกรม = ในความหมายของ การเขียนโปรแกรม = ชุดคำสั่ง (ราชบัณฑิต) โปรแกรม = ในความหมายของ ตัวโปรแกรม ภาษาคอมพิวเตอร์ (source program) = โปรแกรมต้นฉบับ, โปรแกรมต้นทาง (ราชบัณฑิต) โปรแกรม = ในความหมายของ ตัวโปรแกรม ภาษาเครื่อง (execution program) = ไม่มี(ราชบัณฑิตไม่ได้กำหนด)

ค่าว่า โปรแกรมคอมพิวเตอร์ จะบอกไม่ได้ว่าเป็น source หรือ exe หรือถ้า คอมไพล์แล้วจะเรียกว่าซอฟต์แวร์หมด ?

และ code กับ program ก็ไม่เหมือนกันทีเดียวน่าจะใช้ว่า program = ชุดคำสั่ง; source program = ชุดคำสั่งต้นฉบับ code = รหัสคำสั่ง ; source code = รหัสต้นฉบับ แบบนี้หรือเปล่า ?

ที่นี้ "ชุดคำสั่ง" ในอีกความหมาย เช่น ชุดคำสั่งของดอส (dir, cls, echo, ...) ชุดคำสั่งในภาษาซี (printf, if-then-else, for, ...) ชุดคำสั่งแบบนี้ไม่ได้เรียงเป็นโปรแกรม เพียงแต่ว่าจัดเข้าพวกเป็นชุดๆ แบบนี้จะเรียกอะไรดี ? กลุ่มของชุดคำสั่ง ?

ยังไงก็ขอความเห็นด้วยครับ งงมากว่าจะใช้คำไหนแทนอะไร

Panda 04:48, 14 มี.ค. 2005 (UTC)

ตามที่ผมเข้าใจ คำว่า (computer) program กับ (computer) software สามารถใช้แทนกันได้ครับ อ้างอิงจาก ([1] และ [2])
นอกจากนี้ computer program จะนับรวมทั้ง source program (source code) และ executable program (machine code) ด้วยครับ
ส่วน "ชุดคำสั่ง" ในความหมายสุดท้ายที่คุณ panda ยกมา อันที่จริงแล้วมาจากคำในภาษาอังกฤษคนละคำกันครับ เช่น dir, cls, echo, ... เหล่านี้เป็น DOS commands (คำสั่งงานดอส) ส่วนของภาษาซี ต้องแยกระหว่าง printf ซึ่งเป็น function กับ if-then-else, for, ... ซึ่งเป็น control structures ครับ
ที่ว่ามาทั้งหมดนี้ ถ้ามีผิดพลาดตรงไหน ช่วยแก้ด้วยครับ --Phisite 06:33, 14 มี.ค. 2005 (UTC)

.. ครับ (ยังงงๆ อยู่)
ปัญหาน่าจะเกิดจากความกำกวมจากการย่อของคำศัพท์ เช่นถ้าคุยกันในเรื่องคอมพิวเตอร์ เราก็สามารถใช้คำว่า "โปรแกรม" เฉยๆ ได้ แต่ถ้าคุยเรื่องอื่นเช่น เรื่องรถไฟ คำว่า "โปรแกรม" อาจจะหมายถึงตารางเวลา ถ้าคุยสองเรื่องเลยก็ต้องใช้ "โปรแกรมคอมพิวเตอร์" และ "โปรแกรมการเดินทาง" อะไรทำนองนี้
ดังนั้นถ้ามีศัพท์ "โปรแกรม" โดดๆ ขึ้นมา ก็เลยสามารถใช้ได้หลายเรื่อง โดยไม่แน่ใจว่าเรื่องอะไร หรือหมายถึงอะไร
ส่วนในความหมายของ"ชุดคำสั่ง"ท้ายสุด ผมขอลองยกตัวอย่างเพิ่มดังนี้ "ชุดคำสั่ง php" "ชุดคำสั่ง sql" "ชุดคำสั่ง OpenGL" เท่าที่เคยเห็นผ่านตา ซึ่งจะหมายถึงกลุ่มของคำสั่ง(set of instruction หรือ set of command) เป็นชุดๆ สำหรับในกลุ่มนั้น
ไปหาในราชบัณฑิตเจอ command = คำสั่งงาน
ไปหาในราชบัณฑิตเจอ script = บท(คำสั่ง)
ดังนั้น "php script" น่าจะแปลเป็น "บท php" หรือ "บทคำสั่ง php" อ่านแล้วแปลกๆ
ซึ่งก็มานั่งคิดดูอีกที น่าจะใช้เป็น "ชุดของคำสั่ง php" หรือใช้เป็นคำว่า "คำสั่ง php" แทน "ชุดคำสั่ง php" (ส่วน "คำสั่งงาน php" ใช้ไม่ได้จะผิดความหมายเป็น "php commands" ไป) ไม่ทราบว่ามีความเห็นอย่างไรบ้างครับ
หรือใช้คำว่า "กลุ่มคำสั่ง" แทน(ไม่มีในราชบัณฑิต)
ผมคิดว่าสำหรับคำว่า"โปรแกรม"ของหัวข้อนี้ เรื่องคำศัพท์/ทับศัพท์งงมาก ดังนั้นผมคงจะไม่แก้ไขต่อดีกว่าครับ แล้วแต่ท่านอื่นจะเห็นควรครับ แต่ในด้านเนื้อหาก็ยังน่าจะพอช่วยได้บ้างเหมือนเดิมครับ

Panda 13:00, 16 มี.ค. 2005 (UTC)