พูดคุย:เสมือนยูนิกซ์
เพิ่มหัวข้อ
|
การแปลความหมายของ "Unix-like"
[แก้]การแปลความหมายของ "Unix-like" มันกำกวมและสามารถแปลได้หลายความหมาย
ในความคิดเห็นส่วนตัวของผมคิดว่าแปลว่า "เสมือนยูนิกซ์" หรือ "คล้ายยูนิกซ์" น่าจะดีกว่า เพราะว่า "เหมือน" มันมีความหมายว่า "มีลักษณะเดียวกัน" แต่ "เสมือน" มีความหมายว่า "คล้ายกัน"
เพราะว่าบางระบบที่เป็น Unix-like ก็ไม่ได้ทำงานที่มีลักษณะเดียวกันกับ UNIX เป็นทุกอย่าง (เช่น ตระกุล *BSD และ GNU/Linux เป็น Unix-like แต่ทำงานแตกต่างจาก Unix มากและมีสภาพแวดล้อมที่ "คล้าย UNIX" หรือเสมือน) และส่วนมากจะทำงานเสมือนหรือคล้ายกับ Unix มากกว่า หรือ ทำงานตาม Single UNIX Specification กับ POSIX — และคำว่า "เหมือนยูนิกซ์" ไม่สามารถใช้ได้กับชนิตซอฟต์แวร์ที่เป็นชั้นความเข้ากันได้ (Compatibility layer) เพราะว่ามันไม่ได้เหมือนยูนิกซ์ มันเป็นการจำลอง/สร้างสภาพแวดล้อมที่คล้าย ๆ ยูนิกซ์ แต่ว่าซอฟต์แวร์เหล่านี้ถือว่าเป็น Unix-like เช่นกัน Augkun-ane (คุย) 00:53, 29 สิงหาคม 2567 (+07)
- เพิ่มเติม: รู้สึกว่าไม่มีใครบัญญัติไว้เลยว่ามันควรจะแปลว่าอย่างไร เพราะส่วนมากอิง Wikipedia เป็นอ้างอิง ถ้ามีหนังสือที่บัญญัติไว้ (ก่อนที่จะมีการสร้างหน้าบทความนี้ในวันที่ 18 มีนาคม 2550) ก็กรุณาเพิ่มอ้างอิงให้ด้วย จริง ๆ แล้วการแปลของหน้านั้นดั่งเดิมแล้วก็แปลว่า "ระบบปฏิบัติการแบบยูนิกซ์" ก็เป็นการแปลเชิงความหมายที่ดีกว่า "เหมือนยูนิกซ์" นะ เพราะว่า "แบบ" แปลว่า "สิ่งที่กำหนดให้ถือเป็นหลักหรือเป็นแนวดำเนิน" และ Unix ก็เป็นฐานที่ถือเป็นหลัก, เป็นแบบให้แก่ระบบระบบปฏิบัติการที่ทำงานเสมือนยูนิกซ์ Augkun-ane (คุย) 01:11, 29 สิงหาคม 2567 (+07)
- @Augkun-ane หากจะเปลี่ยนชื่อบทความเป็นเสมือนยูนิกซ์ ผมไม่ขัดข้องครับ Jothefiredragon🐲คุย🐉สมทบ 08:43, 29 สิงหาคม 2567 (+07)