พูดคุย:ความฝันอันสูงสุด

ไม่รองรับเนื้อหาของหน้าในภาษาอื่น
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ความฝันอันสูงสุด เป็นส่วนหนึ่งของโครงการวิกิภาพยนตร์และสถานีย่อย โดยมีจุดมุ่งหมายเพื่อรวบรวมเรื่องราวทุกอย่างเกี่ยวกับภาพยนตร์ แนวภาพยนตร์ อุตสาหกรรมภาพยนตร์ และนักแสดง ทุกคนสามารถมีส่วนร่วมในโครงการนี้ได้ด้วยการช่วยกันพัฒนาบทความ ความฝันอันสูงสุด หรือแวะไปที่หน้าโครงการหรือหน้าสถานีย่อยเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
 โครง  บทความนี้อยู่ที่ระดับโครง ตามการจัดระดับการเขียนบทความ
ความฝันอันสูงสุด เป็นส่วนหนึ่งของโครงการวิกิประเทศไทยและสถานีย่อย โดยมีจุดมุ่งหมายเพื่อรวบรวมเรื่องราวทุกอย่างเกี่ยวกับประเทศไทย ทุกคนสามารถมีส่วนร่วมในโครงการนี้ได้ด้วยการช่วยกันพัฒนาบทความ ความฝันอันสูงสุด หรือแวะไปที่หน้าโครงการหรือหน้าสถานีย่อยเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
??? บทความนี้ยังไม่ได้รับการพิจารณาตามการจัดระดับการเขียนบทความ

จาก http://www.manager.co.th/Entertainment/ViewNews.aspx?NewsID=4625191017985

อัลบั้มชุดนี้จริงๆ เป็นแผ่นที่พระราชทานให้สโมสรไลออนส์กรุงเทพนำมาทำกิจกรรมเพื่อเป็นรายได้สมทบทุนมูลนิธิสายใจไทยเมื่อวันเฉลิมของสมเด็จพระนางเจ้าพระบรมราชินีนาถเมื่อปี 2518 เป็นครั้งแรกที่รู้สึกว่าการบรรเลงของวงดุริยางค์ทหารเรือซึ่งเป็นแบ็คอัพให้ มีหม่อมหลวง อัศนี ปราโมช เป็นแบ็คอัพนั้น สำแดงพลังออกมาอย่างสมเกียรติ หลังจากก่อนหน้านี้เคยได้ยินแต่เสียงแง้วๆ ตามสไตล์ของเทปคาสเซ็ต

คุณสันติร้องได้ดีอย่างน่าขนลุก แล้วดนตรีก็บรรเลงได้ดีอย่างน่าขนลุก แต่อีกส่วนที่น่าจะทำให้ขนลุกก็อาจเนื่องมาจากที่มาของบทเพลงพระราชนิพนธ์นี้ก็ได้

ต้องย้อนกลับไปเมื่อวันที่ 25 มกราคม 2515 เมื่อพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว และสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ และสมเด็จพระเจ้าลูกเธอฯ ได้เสด็จฯ ไปในงานพระราชพิธีสักการะดวงวิญญาณ สมเด็จพระนเรศวรมหาราชที่ ต.แม่อาย อำเภอเชียงดาว จังหวัดเชียงใหม่ คืนนั้นพระองค์ท่านได้ประทับแรม ณ พระตำหนักภูพิงค์ราชนิเวศน์

ก่อนรุ่งสว่าง สมเด็จพระราชินี ได้ทรงสุบินนิมิตว่า สมเด็จพระนเรศวรมหาราชได้เสด็จฯ มาปรากฏพระองค์ขึ้น ที่หน้าพระแท่นบรรทม ในฉลองพระองค์ทรงเครื่องออกศึกได้มีกระแสพระดำรัส แก่สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถว่า พระองค์ท่านปัจจุบันนี้ ดวงพระวิญญาณยังอยู่ในประเทศไทย เพราะทรงเป็นห่วงบ้านเมืองยังไม่ได้ไปประสูติใหม่ ณ ที่ใดเลย

และที่มาปรากฏในสุบินนิมิตนี้ ก็เพื่อจะทรงเตือนว่า ในอนาคตต่อจากนี้ไป บ้านเมืองไทยจะประสบกับความวุ่นวายยุ่งยาก ขอให้สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ ทรงเป็นกำลังพระทัยถวาย แด่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวองค์ปัจจุบัน เพื่อที่จะได้ทรงนำประชาชน และชาติไทยฝ่าฟันอุปสรรคทั้งปวง ให้ผ่านพ้นไปได้

ในพระสุบินนิมิตนั้น สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถว่า พระองค์ทรงสะดุ้งพระองค์ตื่นจากที่บรรทม ก็ยังทอดพระเนตรเห็น องค์สมเด็จพระนเรศวรมหาราชปรากฏอยู่ จึงทรงปลุกพระบรรทมพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว สมเด็จพระนเรศวรมหาราช ปรากฏให้ทั้งสองพระองค์ทอดพระเนตรเห็นชั่วครู่ ก็เสด็จฯ ไป เมื่อทั้งสองพระองค์ได้ทรงถวายบังคมแล้ว

จากพระสุบินนี้เอง ทั้งสองพระองค์จึงได้ทรงพระราชนิพนธ์ เพลงความฝันอันสูงสุดนี้ขึ้น และได้พิมพ์เพลงพระราชนิพนธ์นี้ พระราชทานแก่ ข้าราชการทหาร ตำรวจ พลเรือน ที่ออกปฏิบัติหน้าที่ ป้องกันอธิปไตยของชาติโดยทั่วหน้า และได้โปรดเกล้าฯ ให้คุณทนงศักดิ์ ภักดีเทวา และคุณจินตนา สุขสถิตย์ ร้องเพลงนี้ สอนให้แก่ข้าราชการทหาร ตำรวจ และพลเรือน เป็นครั้งแรกที่ตำหนักภูพิงค์ราชนิเวศน์ ก่อนที่จะแพร่หลายไปทั่วประเทศ

เพลงนี้สะท้อนและให้กำลังใจแก่คนที่กำลังปฏิบัติหน้าที่เพื่อชาติในลักษณะของการปิดทองหลังพระ ซึ่งคนเหล่านี้เองที่มีความจงรักภักดีและพร้อมจะพลีกายถวายชีวิตเพื่อชาติของเราโดยที่ไม่หวังผลตอบแทนแต่อย่างใด


จาก http://www.vcharkarn.com/include/vcafe/showkratoo.php?Cid=19&Pid=46180 http://www.2519.net/autopage/show_page.php?t=10&s_id=12&d_id=20 http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=vaswara&month=05-2005&date=05&group=8&blog=1

เคยอ่านพบข้อเขียนที่ระบุว่าบทร้อยกรองภาษาไทยซึ่งเป็นเนื้อเพลงความฝันอันสูงสุดนั้น เป็นการถอดความมาจากต้นฉบับภาษาอังกฤษของเพลง Impossible Dream จากละครเพลงเรื่อง "The Man of La Mancha (Don Quixote)"

The Impossible Dream

To dream ... the impossible dream ... To fight ... the unbeatable foe ... To bear ... with unbearable sorrow ... To run ... where the brave dare not go ... To right ... the unrightable wrong ... To love ... pure and chaste from afar ... To try ... when your arms are too weary ... To reach ... the unreachable star ...

This is my quest, to follow that star ... No matter how hopeless, no matter how far ... To fight for the right, without question or pause ... To be willing to march into Hell, for a Heavenly cause ...

And I know if I'll only be true, to this glorious quest, That my heart will lie will lie peaceful and calm, when I'm laid to my rest ... And the world will be better for this: That one man, scorned and covered with scars, Still strove, with his last ounce of courage, To reach ... the unreachable star ...

เกี่ยวกับเพลงที่บรรเลงในการขับไล่ทักษิณ[แก้]

มีข้อความเพิ่มเติมตอนท้ายตามที่คุณ Kie เขียนใน คุยกับผู้ใช้:2T#ความฝันอันสูงสุด ผมคิดว่าน่าจะโอเค (ในระดับหนึ่ง) เพราะว่าแสดงให้เห็นว่าเพลงถูกใช้เพื่อประโยชน์ในการต่อสู้ทางการเมืองเช่นใด แต่คิดว่าต้องมีการอธิบายพื้นหลังของการใช้เพลงมากกว่านี้ แต่คงจะดีกว่าถ้าสามารถตัดข้อความตอนท้ายออกได้ ท่านอื่น ๆ เห็นว่าอย่างไรครับ? ควรเอาลิงก์ออก? เราเอาเพลงมาตัดต่อได้หรือเปล่าครับ (โดนลิขสิทธิ์หรือเปล่า?) --- Jittat 01:57, 23 พฤษภาคม 2006 (UTC)