ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ออลด์แลงไซน์"

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ไม่มีความย่อการแก้ไข
ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
ไม่มีความย่อการแก้ไข
ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
บรรทัด 8: บรรทัด 8:
'''"ออลด์แลงไซน์"''' (Auld Lang Syne) เป็นบทกวี[[สกอตแลนด์]]
'''"ออลด์แลงไซน์"''' (Auld Lang Syne) เป็นบทกวี[[สกอตแลนด์]]


Hello peter ในปี ค.ศ. 1788 โรเบิร์ตเบิร์คส์ส่งบทกวี 'auld lang syne' ไปที่พิพิธภัณฑ์ดนตรีสก็อตแสดงให้เห็นว่าเป็นเพลงโบราณ แต่เขาเป็นคนแรกที่บันทึกเพลงไว้บนกระดาษที่เขียนขึ้นโดย[[โรเบิร์ต เบิร์นส]] ในปี ค.ศ. 1788<ref>http://www.bbc.co.uk/robertburns/works/auld_lang_syne/</ref> เป็นที่รู้จักในประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ (รวมถึงไม่ได้พูดภาษาอังกฤษ) และมักจะร้องเพื่อเฉลิมฉลองในการเริ่มต้น[[ปีใหม่]]ในช่วงเสียงตีของนาฬิกา[[เที่ยงคืน]] นอกจากนั้นยังใช้ร้องใน[[งานศพ]] พิธีสำเร็จการศึกษา และการร่ำลา เป็นต้น ชื่อของเพลง "Auld Lang Syne" นั้น เมื่อแปลแล้ว หมายถึง "เมื่อเนิ่นนานมา" ส่วนเนื้อเพลงนี้มีเนื้อส่วนใหญ่ว่าด้วยเรื่องของการให้อภัยและการลืมเรื่องบาดหมางที่ผ่านมา
Hello peter ในปี ค.ศ. 1788 โรเบิร์ตเบิร์คส์ส่งบทกวี 'auld lang syne' ไปที่พิพิธภัณฑ์ดนตรีสก็อตแสดงให้เห็นว่าเป็นเพลงโบราณ แต่เขาเป็นคนแรก

ในไต้หวันใช้ทำนองเพลงนี้ในวันจบการศึกษาและในงานศพ ในญี่ปุ่นมีผู้แปลงเป็นเพลงชื่อ Hotaru no Hikari (แสงหิ่งห้อย) ใช้ในงานพิธีจบการศึกษาเช่นกัน นอกจากนั้นปราชญ์วรรณกรรมชาวอินเดีย [[รพินทรนารถ ฐากูร]] นำทำนองมาแต่งเป็น ''About the Old Days'' สำหรับในประเทศไทย มีการนำเพลง "ออลด์แลงไซน์" มาใส่เนื้อร้องภาษาไทย ใช้ชื่อเพลงว่า "[[สามัคคีชุมนุม]]" ผู้ประพันธ์เนื้อร้องเป็นภาษาไทยคือ [[เจ้าพระยาพระเสด็จสุเรนทราธิบดี]]<ref>[http://www.khaosod.co.th/view_news.php?newsid=TURONWIzVXdNakUyTVRFMU1nPT0= โอลด์ แลง ซายน์ Auld Lang Syne] ข่าวสดรายวัน</ref>


== อ้างอิง ==
== อ้างอิง ==

รุ่นแก้ไขเมื่อ 17:29, 8 ธันวาคม 2561

"ออลด์แลงไซน์" (Auld Lang Syne) เป็นบทกวีสกอตแลนด์

Hello peter ในปี ค.ศ. 1788 โรเบิร์ตเบิร์คส์ส่งบทกวี 'auld lang syne' ไปที่พิพิธภัณฑ์ดนตรีสก็อตแสดงให้เห็นว่าเป็นเพลงโบราณ แต่เขาเป็นคนแรก

อ้างอิง