ข้ามไปเนื้อหา

ไฟล์:16thc-German-woodcut-Chastity-belt.jpg

ไม่รองรับเนื้อหาของหน้าในภาษาอื่น
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

ดูภาพที่มีความละเอียดสูงกว่า (756 × 979 พิกเซล, ขนาดไฟล์: 382 กิโลไบต์, ชนิดไมม์: image/jpeg)

Wikimedia Commons logo รูปภาพหรือไฟล์เสียงนี้ ต้นฉบับอยู่ที่ คอมมอนส์ รายละเอียดด้านล่าง เป็นข้อความที่แสดงผลจาก ไฟล์ต้นฉบับในคอมมอนส์
คอมมอนส์เป็นเว็บไซต์ในโครงการสำหรับเก็บรวบรวมสื่อเสรี ที่ คุณสามารถช่วยได้

ความย่อ

คำอธิบาย
  • English: A 16th-century German satirical colored woodcut whose general theme is the uselessness of chastity belts in ensuring the faithfulness of beautiful young wives married to old ugly husbands. The young wife is dipping into the bag of money which her old husband is offering to give her (to encourage her to remain placidly in the chastity belt he has locked on her), but she intends to use it to buy her freedom to enjoy her young handsome lover (who is bringing her a key).
For another closely-related 16th-century woodcut (with different artwork, a better view of the lock, and the poem spelled according to a different German dialect, but basically the same idea), see Image:Alfons_luder_kunde.gif .

Here's an approximate rendering of the text in the image (based on a transcript of the text in the Image:Alfons_luder_kunde.gif version of the woodcut which is provided in Eric John Dingwall's 1931 book The Girdle of Chastity), arranged to bring out the poetic form:

der alt man
gelt und gütz gnung wil ich dir geben
wiltü nach meinem wilen leben.
greift mit er hand In mein taschen
das schloss wil Ich dir erlasen.
DES IUNG WEIB
Eß hilft kain schlos vir frauwen list.
kain trew mag sein da lieb nit ist.
darumb Ein schlüsel der mir gfelt.
den wil ich kauffen umb dein gelt.
DER IUNG GSEL
Ich drag Ein schlüßel zu solchen schlosen.
wie wol Eß manchen hat verdrosen.
der hat der narrn kappen vüll.
der Rechte lieb ERkauffenn wül.

Here's an attempted rendering of this text into modern German:

Der alte Mann
Geld und Güter genug will ich dir geben
willst du nach meinem Willen leben.
Greif mit der Hand in meine Tasche,
das Schloss will ich dir erlassen.
Das junge Weib
Es hilft kein Schloss vor der Frauen List
keine Treue kann sein wo Liebe nicht ist.
Darum einen Schlüssel, der mir gefällt,
den will ich kaufen um[=für] dein Geld.
Der junge Geselle
Ich trage einen Schlüssel zu solchen Schlössern.
obwohl es manchen verdrossen hat.
Der hat der Narrenkappe viel,
der rechte Liebe erkaufen will.

Dingwall translates what "DES IUNG WEIB" (the young wife) says as: "No lock is of avail against the cunning of women; there can be no fidelity where love is not present: for that reason will I buy with your money the key I lack".

This woodcut has been attributed to Peter Flötner and Hans Baldung, but Dingwall prefers to attribute it to H. Vogtherr (however, it is not entirely clear to me whether Dingwall is referring to this version, or to the alternative version Image:Alfons luder kunde.gif ).

For a completely different Renaissance chastity-belt caricature (though expressing the same basic sentiments), see File:Chastity belt satire.jpg.

Note that historically the use of chastity belts was a Renaissance phenomenon, not actually medieval ...

  • Français : Ceinture de chasteté: Caricature allemande de la Renaissance avec un mari vieilli riche, une jeune épouse ceinturée rétive, et un bel amant.
วันที่ 16 century
date QS:P571,+1550-00-00T00:00:00Z/7
ที่มา/ผู้ถ่ายภาพ The illustration (without text) has been published in Unmentionables: A Brief History of Underwear by Elaine Benson and John Esten ISBN 0-684-82266-0 1996 etc.
เวอร์ชันอื่น
alternate version

การอนุญาตใช้สิทธิ

ภาพนี้เป็นภาพที่เกิดจากการทำสำเนาภาพหรือศิลปกรรมสองมิติ ซึ่งตัวภาพต้นฉบับที่ถูกทำซ้ำนั้นเป็นสาธารณสมบัติด้วยเหตุผลต่อไปนี้
Public domain

งานนี้เป็นสาธารณสมบัติ ในประเทศต้นกำเนิดและประเทศอื่น ๆ ที่ระยะเวลาการคุ้มครองลิขสิทธิ์น้อยกว่า 100 ปีหลังจากผู้สร้างสรรค์งานเสียชีวิต.


งานนี้เป็นสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา เนื่องจากได้รับการเผยแพร่ (หรือขึ้นจดทะเบียนต่อสำนักงานลิขสิทธิ์แห่งสหรัฐ) ก่อนวันที่ 1 มกราคม ค.ศ. 1929

ไฟล์นี้ได้ถูกระบุว่าไม่มีข้อจำกัดภายใต้กฎหมายลิขสิทธิ์ รวมถึงสิทธิที่เกี่ยวข้องและที่ใกล้เคียงกัน
มูลนิธิวิกิพีเดียมีมุมมองอย่างเป็นทางการในกรณีนี้ว่า "การทำสำเนาภาพหรือศิลปกรรมสองมิติที่เป็นสาธารณสมบัติ ถือว่าภาพที่ได้จากการทำสำเนาเป็นสาธารณสมบัติ การอ้างผลงานดังกล่าวเป็นงานส่วนบุคคลเป็นการขัดต่อแนวคิดเกี่ยวกับสาธารณสมบัติ" สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม ดูที่ เมื่อใดจะใช้ป้าย PD-Art
การทำสำเนาของภาพนี้ซึ่งเป็นสาธารณสมบัติ ถือได้ว่าภาพที่เกิดจากการทำสำเนาเป็นสาธารณสมบัติเช่นกัน โปรดทราบว่าการนำภาพนี้ไปใช้อาจถูกจำกัดหรือห้ามใช้ในเขตอำนาจศาลของท่าน ทั้งนี้ขึ้นกับกฎหมายท้องถิ่นที่บังคับใช้ในพื้นที่นั้น ๆ ดูเพิ่มที่ การนำภาพหรือศิลปกรรมสองมิติไปใช้

คำบรรยายโดยย่อ

เพิ่มคำบรรยายทรรทัดเดียวเพื่อขยายความว่าไฟล์นี้มีอะไร

รายการที่แสดงอยู่ในไฟล์นี้

ประกอบด้วย

clothed male, naked female อังกฤษ

media type อังกฤษ

image/jpeg

checksum อังกฤษ

3e1b1160090b0d98986ab492ab3b2c3349b4174b

data size อังกฤษ

391,446 ไบต์

979 พิกเซล

756 พิกเซล

ประวัติไฟล์

คลิกวันที่/เวลาเพื่อดูไฟล์ที่ปรากฏในขณะนั้น

วันที่/เวลารูปย่อขนาดผู้ใช้ความเห็น
ปัจจุบัน02:08, 29 เมษายน 2549รูปย่อสำหรับรุ่นเมื่อ 02:08, 29 เมษายน 2549756 × 979 (382 กิโลไบต์)AnonMoosA 16th-century German satirical colored woodcut whose general theme is the uselesness of chastity belts in ensuring the faithfulness of beautiful young wives married to old ugly husbands. The young wife is dipping into the bag of money which her old husb

หน้าต่อไปนี้ โยงมาที่ภาพนี้:

การใช้ไฟล์ข้ามโครงการ

วิกิอื่นต่อไปนี้ใช้ไฟล์นี้: