ข้ามไปเนื้อหา

Tai Tham (ผังยูนิโคด)

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
Tai Tham
ช่วงU+1A20..U+1AAF
(144 กล่อง)
PlaneBMP
อักษรไทธรรม
อักษรหลักไทธรรม
ใช้127 กล่อง
ไม่ใช้17 กล่องสำรอง
ประวัติรุ่นยูนิโคด
5.2127 (+127)
หมายเหตุ: [1][2]

Tai Tham เป็นผังยูนิโคดที่ประกอบด้วยอักษรไทธรรมสำหรับภาษาคำเมือง, ภาษาไทลื้อ และภาษาขึน

ผัง

[แก้]
Tai Tham[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1A2x
U+1A3x ᨿ
U+1A4x
U+1A5x  ᩖ  ᩘ  ᩙ  ᩚ  ᩛ  ᩜ  ᩝ  ᩞ
U+1A6x   ᩠   ᩢ  ᩥ  ᩦ  ᩧ  ᩨ  ᩩ  ᩪ  ᩫ  ᩬ
U+1A7x  ᩳ  ᩴ  ᩵  ᩶  ᩷  ᩸  ᩹  ᩺  ᩻  ᩼  ᩿
U+1A8x
U+1A9x
U+1AAx
หมายเหตุ
1.^ แม่แบบ:Unicode version
2.^ พื้นที่สีเทาไม่ได้ระบุตัวรหัส

ประวัติ

[แก้]
เวอร์ชัน Final code points[a] จำนวน L2 ID WG2 ID เอกสาร
5.2 U+1A20..1A5E, 1A60..1A7C, 1A7F..1A89, 1A90..1A99, 1AA0..1AAD 127 X3L2/94-088 N1013 The Motion on the Coding of the Old Xishuang Banna Dai Writing, Entering into BMP of ISO/IEC 10646, 1994-04-18
N1099 เก็บถาวร 2020-09-22 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน The motion on coding of the Old Xishuang Banna Dai Writing Entering into BMP of ISO/IEC 10646, 1994-10-10
L2/99-245 N2042 เก็บถาวร 2019-11-04 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Everson, Michael; McGowan, Rick (1999-07-20), Unicode Technical Report #3: Early Aramaic, Balti, Kirat (Limbu), Manipuri (Meitei) and Tai Lü scripts
L2/01-170 Constable, Peter (2001-04-17), Comments on SC2/WG2 N2242
L2/04-351 Hosken, Martin (2004-06-28), Lanna Unicode: A Draft Proposal
L2/05-095R Hosken, Martin (2005-04-25), Lanna Unicode: A Proposal
L2/05-166 Kourilsky, G.; Berment, V. (2005-07-15), Towards a Computerization of the Lao Tham System of Writing
L2/05-188 Hosken, Martin (2005-08-02), Lao Tham in Terms of Lanna: a response to L2/05-166 from L2/05-095
L2/06-258R N3121R Everson, Michael; Hosken, Martin (2006-09-09), Proposal for encoding the Lanna script in the BMP of the UCS
L2/06-311 N3159 เก็บถาวร 2021-12-01 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Tun, Ngwe (2006-09-20), Response to N3121R: Proposal for encoding the Lanna script in the BMP of the UCS
L2/06-319 N3161 เก็บถาวร 2021-11-28 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Opinions on N3121-Lanna script, 2006-09-22
L2/06-320 N3169R เก็บถาวร 2021-11-23 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Zhuang, Chen; Everson, Michael; Hosken, Martin; Lin-Mei, Wei (2006-09-26), Lanna ad-hoc report
L2/07-007R N3207 เก็บถาวร 2015-06-25 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Everson, Michael; Hosken, Martin; Constable, Peter (2007-03-21), Revised proposal for encoding the Lanna script in the BMP of the UCS
L2/07-101 N3238 เก็บถาวร 2022-01-19 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Proposing on Encoding Old Tai Lue, 2007-04-03
L2/07-098 N3239 เก็บถาวร 2022-01-19 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Response to Chinese contribution N3238, “Proposing on Encoding Old Tai Lue”, 2007-04-11
L2/07-307 N3313 เก็บถาวร 2016-04-10 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Comments on Lanna encoding in FPDAM4, 2007-09-06
L2/07-316 N3342 เก็บถาวร 2022-01-19 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Hosken, Martin (2007-09-10), Response to N3313
L2/07-319 N3346 เก็บถาวร 2022-01-19 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Ad hoc report on Lanna, 2007-09-19
L2/07-420 N3374 เก็บถาวร 2022-01-19 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Tai Tham ad-hoc meeting 21-22 Jan 2008, Payap University, ChiangMai, Thailand, 2007-12-20
L2/08-073 N3384 เก็บถาวร 2021-09-15 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Hosken, Martin (2008-01-28), Tai Tham Subjoined Variants
L2/08-037R2 N3379 เก็บถาวร 2017-03-06 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Constable, Peter (2008-04-18), Tai Tham Ad-hoc Meeting Report
  1. Proposed code points and characters names may differ from final code points and names

อ้างอิง

[แก้]
  1. "Unicode character database". The Unicode Standard. สืบค้นเมื่อ 2016-07-09.
  2. "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. สืบค้นเมื่อ 2016-07-09.