วิกิพีเดีย:สภากาแฟ/อภิปราย/การใช้คำทับศัพท์ ในบทความในหมวด ละครชุดในต่างประเทศ
หน้านี้เป็นหน้ากรุของการอภิปรายอภิปรายในอดีต อย่าแก้ไขเนื้อหาของหน้านี้ หากต้องการเริ่มการอภิปรายใหม่หรือรื้อฟื้นการอภิปรายเดิมโปรดใช้หน้าพูดคุยปัจจุบันของหน้านี้ |
จากการที่ผมเข้าไปอ่านและเฝ้าดู กลุ่มบทความละครชุดในต่างประเทศ พบว่ามีหลายๆ บทความที่ยังไม่มีมาตรฐานและบรรทัดฐานในการเขียนเท่าที่ควร เช่น
- การตั้งชื่อบทความ เช่น 24 (ซีรีส์) กับ ฮีโร่ส์ (รายการโทรทัศน์)
- โดยคุณมานพได้เคยให้ความเห็นกับผมไว้ว่าควรใช้คำภาษาไทยในการถอดความจะดีกว่า ดังเช่น ฮีโร่ส์ (รายการโทรทัศน์) แต่ผมมองว่าควรมีการปรับเปลี่ยนมาใช้ (ละครชุด) แทน เพื่อที่จะกระชับและได้ใจความ อีกอย่างเพื่อที่จะได้เป็นมาตรฐานเดียวกัน--Azoma | พูดคุย 09:17, 15 มิถุนายน 2553 (ICT)
- การใช้คำทับศัพท์ และการถอดความ เช่น ซีซั่น-ฤดูกาล หรือควรใช้คำอื่นในการเขียน
- พบว่าหลายบทความใช้ทั้ง 2 คำอย่างไม่มีบรรทัดฐาน จึงอยากให้มีข้อกำหนดการใช้คำอย่างเป็นแบบแผนเดียวกัน
จึงเรียนมาเพื่อพิจารณา--Azoma | พูดคุย 09:17, 15 มิถุนายน 2553 (ICT)
- ปกติ 1 ซีซั่น ของละครชุดจะกินเวลาหนึ่งปี ผมจำได้ว่าเคยเห็น VCD ของละครชุดเรื่องอะไรไม่ทราบใช้เป็น ซีซั่น 1 = ปี 1, ซีซั่น 2 = ปี 2 ไม่ทราบว่าเหมาะสมกว่าหรือไม่ --Chale yan 22:37, 23 มิถุนายน 2553 (ICT)
- ในวิกิพีเดียภาษาไทย มีการใช้คำว่า ละครโทรทัศน์ และ ละครชุด ทั้ง 2 คำ แตกต่างกันหรือไม่ อย่างไร?
- หลังจากตรวจสอบดูแล้วผมพบว่า ทั้ง 2 บทความ มีความแตกต่างกันอย่างชัดเจน โดยที่ละครชุดจะมีภาคตอนแบ่งอย่างต่อเนื่อง (ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับผู้กำกับและคนเขียนบท ที่จะให้ละครเรื่องนั้นมีความยาวทั้งหมดกี่ภาค) แต่ในขณะที่บทความละครโทรทัศน์ (ส่วนมากเป็นละครไทย ซึ่งผมคิดว่าสมควรจะเปลี่ยนชื่อใหม่และมีลิ้งก์ข้ามภาษาที่ไม่ถูกต้องด้วย) จะมีการพล็อตเรื่องที่จะจบในภาคเดียว(ไม่รู้ว่าผมจำกัดความถูกหรือเปล่า)--Azoma | พูดคุย 11:23, 15 มิถุนายน 2553 (ICT)
ขออ้างอิงด้วยครับ ที่บอกว่า ละครโทรทัศน์ จะจบในภาคเดียว ไม่เคยได้ยินมาก่อน ผมว่า คำว่า television series ที่คุณแปล แปลว่า ละครชุด คงไม่ถูกต้องนัก เพราะอย่างใน en:America's Next Top Model เขาก็ถือว่าเป็น television series ด้วย และแน่นอนว่า America's Next Top Model ไม่ใช่ละคร ความหมายคำพวกนี้ยังกำกวมอยู่ ยังไม่ใครอธิบายความหมายที่แน่ชัด--Sry85 12:56, 15 มิถุนายน 2553 (ICT)
- อันนี้อาจจะเป็นการทึกทักตามความเข้าใจของผมเองครับ (เพราะผมก็ไม่ได้มีอะไรมาอ้างอิง เพียงแค่เห็นว่าน่าจะมีการจำกัดความอย่างชัดเจน) ถ้าผิดพลาดยังไงก็ขออภัยด้วยครับ หากผมเข้าใจผิดพลาด คุณSry85 คิดว่า ทั้ง 2 บทความนี้ ควรจะรวมกันเป็นบทความเดียวกันหรือเปล่าครับ--Azoma | พูดคุย 13:25, 15 มิถุนายน 2553 (ICT)
รายการโทรทัศน์บางอย่างไม่ใช่ละครนะครับ จะเปลี่ยนทั้งหมดเลยก็ไม่ได้ เช่น ชิงช้าสวรรค์ (รายการโทรทัศน์) ดังนั้นผมเห็นว่าควรใช้รายการโทรทัศน์ทั้งหมดมันจะได้ครอบคลุม ไม่ต้องพิจารณาว่าเป็นละครชุดหรือรายการชุดหรือไม่ ส่วน season ใช้คำว่าฤดูกาลก็ดีแล้วครับ ปกติก็ใช้กันอยู่ --octahedron80 09:38, 16 มิถุนายน 2553 (ICT)
- ถ้ามีรายการโทรทัศน์ชื่อเดียวกันหลายรายการค่อยพิจารณากันอีกที --octahedron80 12:59, 18 มิถุนายน 2553 (ICT)