ชื่อบุคคลเยอรมัน

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

ชื่อบุคคลในประเทศที่พูดภาษาเยอรมัน ประกอบด้วยชื่อตัว (เยอรมัน: Vorname) และนามสกุล/ชื่อตระกูล (Nachname/Familienname)

ชื่อที่เป็นที่นิยม[แก้]

คริสต์ทศวรรษ สตรี บุรุษ
1890

อันนา (Anna), มาร์ทา (Martha/Marta), ฟรีดา (Frieda/Frida), แบร์ทา (Berta/Bertha), เอ็มมา (Emma), มารี (Marie), มารีอา (Maria), มาร์กาเรเทอ (Margarethe/Margarete), แอร์นา (Erna), เอ็ลซา (Elsa)

คาร์ล (Carl/Karl), วิลเฮ็ล์ม (Wilhelm), อ็อทโท (Otto), ไฮน์ริช (Heinrich), ฟรีดริช (Friedrich), เพาล์ (Paul), ฮันส์ (Hans), กุสทัฟ (Gustav), มัคส์ (Max), แอ็นสท์ (Ernst)

1900

อันนา (Anna), มาร์ทา (Martha/Marta), ฟรีดา (Frieda/Frida), เอ็มมา (Emma), มารี (Marie), เอลีซาเบ็ท (Elisabeth), มารีอา (Maria), แบร์ทา (Berta/Bertha), แกร์ทรูท (Gertrud), มาร์กาเรเทอ (Margarethe/Margarete)

วิลเฮ็ล์ม (Wilhelm), คาร์ล (Carl/Karl), ไฮน์ริช (Heinrich), แฮร์มัน (Hermann), ฟรีดริช (Friedrich), เพาล์ (Paul), อ็อทโท (Otto), แอ็นสท์ (Ernst), ฮันส์ (Hans), วัลเทอร์ (Walter/Walther)

1910

แกร์ทรูท (Gertrud), แอร์นา (Erna), มาร์ทา (Martha/Marta), แฮร์ทา (Hertha/Herta), มาร์กาเรเทอ (Margarethe/Margarete), อันนา (Anna), เคเทอ (Käthe), เอลีซาเบ็ท (Elisabeth), ฟรีดา (Frieda/Frida), ฮิลเดอการ์ท (Hildegard),

วัลเทอร์ (Walter/Walther), คาร์ล (Carl/Karl), ฮันส์ (Hans), วิลเฮ็ล์ม (Wilhelm), อ็อทโท (Otto), ควร์ท (Curt/Kurt), ไฮน์ริช (Heinrich), แฮร์มัน (Hermann), เพาล์ (Paul), เฮ็ลมูท (Helmut/Helmuth)

1920

อิลเซอ (Ilse), ฮิลเดอการ์ท (Hildegard), แกร์ทรูท (Gertrud), เอียร์มการ์ท (Irmgard), แกร์ดา (Gerda), ลีเซอล็อทเทอ (Lieselotte), เอ็ลฟรีเดอ (Elfriede), อัวร์ซูลา (Ursula), เอดิท (Edith), แอร์นา (Erna)

ฮันส์ (Hans), คาร์ล (Carl/Karl), ไฮนทซ์ (Heinz), ควร์ท (Curt/Kurt), แวร์เนอร์ (Werner), วัลเทอร์ (Walter/Walther), กึนเทอร์ (Günter/Günther), แฮร์แบร์ท (Herbert), เฮ็ลมูท (Helmut/Helmuth), แกร์ฮาร์ท (Gerhard), ร็อล์ฟ (Rolf)

1930

อัวร์ซูลา (Ursula), เฮ็ลกา (Helga), กีเซอลา (Gisela), อิงเงอ (Inge), แกร์ดา (Gerda), อิงกริท (Ingrid), อิงเงอบอร์ค (Ingeborg), อิลเซอ (Ilse), เอดิท (Edith), ฮิลเดอการ์ท (Hildegard)

กึนเทอร์ (Günter/Günther), ฮันส์ (Hans), คาร์ล (Carl/Karl), ไฮนทซ์ (Heinz), แวร์เนอร์ (Werner), แกร์ฮาร์ท (Gerhard), ฮอสท์ (Horst), เฮ็ลมูท (Helmut/Helmuth), วัลเทอร์ (Walter/Walther), ควร์ท (Curt/Kurt), ร็อล์ฟ (Rolf)

1940

คารีน (Karin), อิงกริท (Ingrid), เฮ็ลกา (Helga), เรนาเทอ (Renate), เอ็ลเคอ (Elke), อัวร์ซูลา (Ursula), เอรีคา (Erika), คริสทา (Christa), กีเซอลา (Gisela), โมนีคา (Monika)

เพเทอร์ (Peter), เคลาส์ (Klaus/Claus), ฮันส์ (Hans), เยือร์เกิน (Jürgen), ดีเทอร์ (Dieter), กึนเทอร์ (Günter/Günther), ฮอสท์ (Horst), มันเฟรท (Manfred), อูเวอ (Uwe), ว็อล์ฟกัง (Wolfgang)

1950

บรีกิทเทอ (Brigitte), เรนาเทอ (Renate), คารีน (Karin), อังเกลีคา (Angelika), โมนีคา (Monika), อัวร์ซูลา (Ursula), อิงกริท (Ingrid), มารีอ็อน (Marion), บาร์บารา (Barbara), กีเซอลา (Gisela)

เพเทอร์ (Peter), ฮันส์ (Hans), ว็อล์ฟกัง (Wolfgang), เคลาส์ (Klaus/Claus), มันเฟรท (Manfred), เยือร์เกิน (Jürgen), มิชชาเอล (Michael), แบนท์ (Bernd), แวร์เนอร์ (Werner), กึนเทอร์ (Günter/Günther)

1960

ซาบีเนอ (Sabine), ซูซันเนอ (Susanne), เพทรา (Petra), เบียร์กิท (Birgit), กาบรีเอเลอ (Gabriele), อันเดรอา (Andrea), มาร์ทีนา (Martina), อูเทอ (Ute), ไฮเคอ (Heike), อังเกลีคา (Angelika)

โทมัส (Thomas), มิชชาเอล (Michael), อันเดรอัส (Andreas), เพเทอร์ (Peter), ฟรังค์ (Frank), อูเวอ (Uwe), เคลาส์ (Klaus/Claus), ชเต็ฟฟัน (Stefan/Stephan), เยือร์เกิน (Jürgen), เยิร์ค (Jörg)

1970

นีโคเลอ (Nicole), อันยา (Anja), เคลาดีอา (Claudia), ชเต็ฟฟานี (Stefanie/Stephanie), อันเดรอา (Andrea), ทันยา (Tanja), คาทรีน (Katrin/Catrin/Kathrin), ซูซันเนอ (Susanne), เพทรา (Petra), ซาบีเนอ (Sabine)

ชเต็ฟฟัน (Stefan/Stephan), มิชชาเอล (Michael), อันเดรอัส (Andreas), โทมัส (Thomas), ฟรังค์ (Frank), มาร์คุส (Markus/Marcus), คริสทีอัน (Christian), อ็อลลีเวอร์ (Oliver), มัททีอัส (Matthias), ทอร์สเทิน (Torsten)

1980

ยูลีอา (Julia), คาทรีน (Katrin/Catrin/Kathrin), ชเต็ฟฟานี (Stefanie/Stephanie), เมลานี (Melanie), ซันดรา (Sandra), อันยา (Anja), นีโคเลอ (Nicole), นาดีน (Nadine), คริสทีนา (Christina), ซาบรีนา (Sabrina)

คริสทีอัน (Christian), มิชชาเอล (Michael), เซบัสทีอัน (Sebastian), ชเต็ฟฟัน (Stefan/Stephan), ยัน (Jan), ดานีเอล (Daniel), มาร์ทีน (Martin), เด็นนิส (Dennis), อเล็คซันเดอร์ (Alexander), โทมัส (Thomas)

1990

ยูลีอา (Julia), ซารา (Sarah/Sara), เจ็นนิฟเฟอร์ (Jennifer), คาทารีนา (Katharina), ลีซา (Lisa), คริสทีนา (Christina), เย็สซีคา (Jessika/Jessica), อันนา (Anna), เลารา (Laura), เมลานี (Melanie)

ยัน (Jan), โทบีอัส (Tobias), คริสทีอัน (Christian), อเล็คซันเดอร์ (Alexander), ดานีเอล (Daniel), พัททริค (Patrick), เด็นนิส (Dennis), เซบัสทีอัน (Sebastian), มาร์เซ็ล (Marcel), ฟิลลิพ (Philipp)

นามสกุลทั่วไป[แก้]

นามสกุลที่พบได้บ่อยที่สุดในประเทศเยอรมนี มีดังนี้:[1]

  1. มึลเลอร์ (Müller) หรือ เมิลเลอร์ (Möller) ความหมาย "เจ้าของโรงโม่"
  2. ชมิท (Schmidt, Schmitt) หรือ ชมิทซ์ (Schmitz) ความหมาย "ช่างเหล็ก"
  3. ชไนเดอร์ (Schneider) ความหมาย "ช่างตัดเสื้อ"
  4. ฟิชเชอร์ (Fischer) ความหมาย "ชาวประมง"
  5. เวเบอร์ (Weber) ความหมาย "ช่างทอ"
  6. ไมเออร์ (Meyer, Meier, Meir, Meyr) ความหมาย "ผู้จัดการที่ดิน, ผู้เช่าที่ดิน"
  7. วากเนอร์ (Wagner) ความหมาย "คนขับเกวียน"
  8. ชุลทซ์ (Schulz), ชุลท์เซอ (Schultze) หรือ ชุลเทอ (Schulte) ความหมาย "พลตระเวน"
  9. เบ็คเคอร์ (Becker, Bäcker) ความหมาย "คนทำขนมปัง"
  10. ฮ็อฟมัน (Hoffmann) หรือ โฮฟมัน (Hofmann) ความหมาย "ผู้จัดการไร่, ข้าราชการ, บริกร"

ทั้งหมดนี้เป็นชื่ออาชีพการงาน ซึ่งนิยมใช้ในคริสต์ศตวรรษที่ 16–17 ท้ายที่สุดชื่ออาชีพการงานเหล่านี้ก็กลายมาเป็นนามสกุล

อ้างอิง[แก้]

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]