หน้ากากเดนนรก

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
หน้ากากเดนนรก
หน้าปกของมังงะ หน้ากากเดนนรก เล่ม 1 ในฉบับภาษาไทย
天空侵犯
(Tenkū Shinpan)
ชื่อภาษาอังกฤษHigh-Rise Invasion
แนวสยองขวัญ, เอาชีวิตรอด[1]
มังงะ
เขียนโดยซึอินะ มิอูระ
วาดภาพโดยทากาฮิโระ โอบะ
สำนักพิมพ์โคดันชะ
สำนักพิมพ์ภาคภาษาไทยรักพิมพ์
นิตยสารมังงะบ็อกซ์
กลุ่มเป้าหมายโชเน็ง
วางจำหน่ายตั้งแต่5 ธันวาคม พ.ศ. 255610 เมษายน พ.ศ. 2562
จำนวนเล่ม21
มังงะ
หน้ากากเดนนรก arrive
เขียนโดยซึอินะ มิอูระ
วาดภาพโดยทากาฮิโระ โอบะ
สำนักพิมพ์โคดันชะ
สำนักพิมพ์ภาคภาษาไทยรักพิมพ์
นิตยสารแมกกาซีนพ็อกเก็ต
กลุ่มเป้าหมายโชเน็ง
วางจำหน่ายตั้งแต่28 กรกฎาคม พ.ศ. 2562 – ปัจจุบัน
จำนวนเล่ม7
โอเอ็นเอ
กำกับโดยมาซาฮิโระ ทากาตะ
เขียนบทโดยโทโกะ อาจิดะ
ดนตรีโดย
  • ทัตสึโอะ
  • โยอิจิ ซาไก
สตูดิโอซีโร-จี
ถือสิทธิ์โดยเน็ตฟลิกซ์
ฉาย25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564
ความยาว25–27 นาที
ตอน12
icon สถานีย่อยการ์ตูนญี่ปุ่น

หน้ากากเดนนรก (ญี่ปุ่น: 天空侵犯โรมาจิTenkū Shinpan) เป็นซีรีส์มังงะญี่ปุ่น แต่งเรื่องโดยซึอินะ มิอูระ วาดภาพโดยทากาฮิโระ โอบะ เผยแพร่ออนไลน์ผ่านแอปพลิเคชันมังงะบ็อกซ์ของบริษัท DeNA ระหว่างเดือนธันวาคม พ.ศ. 2556 ถึงเดือนมีนาคม พ.ศ. 2562 และร่วมกับสำนักพิมพ์โคดันชะตีพิมพ์เป็นหนังสือมังงะรวมเล่ม (ทังโกบง) รวม 21 เล่ม มังงะภาคต่อชื่อเรื่องว่า หน้ากากเดนนรก arrive (ญี่ปุ่น: 天空侵犯arriveโรมาจิTenkū Shipan arrive) เริ่มเผยแพร่ในเว็บไซต์และแอปพลิเคชันนิตยสารแมกกาซีนพ็อกเก็ตของสำนักพิมพ์โคดันชะในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2562 และตีพิมพ์เป็นหนังสือมังงะรวมเล่มถึงเล่มที่ 7หน้ากากเดนนรกได้รับการดัดแปลงเป็นซีรีส์อนิเมะออริจินอลเน็ตแอนิเมชัน (ONA) โดยสตูดิโอ Zero-G ฉายทั่วโลกทางเน็ตฟลิกซ์เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564

เรื่องย่อ[แก้]

นักเรียนมัธยมปลายฮนโจ ยูริพบว่าตัวเองติดอยู่ในโลกประหลาดที่มีตึกระฟ้าจำนวนนับไม่ถ้วนที่เชื่อมกันด้วยสะพานแขวนและเต็มไปด้วยคนสวมหน้ากากที่ไล่ฆ่าคนอย่างไร้ความปรานี ยูริตั้งใจที่เอาตัวรอดเพื่อทำลายโลกที่ไร้เหตุผลใบนี้

ตัวละคร[แก้]

ฮนโจ ยูริ (本城遊理, Honjō Yuri)
ให้เสียงโดย: ฮารูกะ ชิราอิชิ[1] (ญี่ปุ่น); ลักขณา นาคสิริ[2] (ไทย)
นักเรียนหญิงผู้ถูกส่งมาโลกประหลาดที่เต็มไปด้วยตึกระฟ้าที่เธอและคนอื่น ๆ ถูกนักฆ่าสวมหน้ากากสีขาวลึกลับไล่ฆ่า เมื่อรู้ว่าพี่ชายถูกส่งมาที่โลกประหลาดนี้เช่นกัน สองพี่น้องจึงตัดสินใจหาตัวกันให้เจอและหาทางหนี
นิเสะ มายูโกะ (二瀬真由子, Nise Mayuko)
ให้เสียงโดย: ชิกิ อาโอกิ[1] (ญี่ปุ่น); นลินี ชีวะสาคร[2] (ไทย)
หนึ่งในคนที่ถูกส่งมาโลกประหลาดที่เต็มไปด้วยตึกระฟ้า แต่เดิมเป็นคนที่ถูกรังแกและถูกเพิกเฉยจากทุกคนรวมไปถึงพ่อแม่ เมื่อเข้ามาในโลกใหม่มายูโกะทำตนเป็นนักฆ่าเลือดเย็นที่ไม่ไว้ใจใครอื่น แต่หลังจากได้ยูริช่วยไว้ มายูโกะก็กลับอุทิศตนเมื่อช่วยเหลือยูริ
ชินซากิ คุอง (新崎九遠, Shinzaki Kuon)
ให้เสียงโดย: อากิระ เซกิเนะ[1] (ญี่ปุ่น); กรรัตน์ วงศ์เวชสวัสดิ์[2] (ไทย)
ผู้เข้าใกล้พระเจ้าและเป็นผู้ใช้เรลกัน เป็นคนสุภาพและไร้เดียงสา เดิมอยู่ในสังคมผู้ดีจึงไม่สามารถเข้าใจความอันตรายของโลกตึกระฟ้าเมื่อแรกมาถึง ตลอดการเดินทางไปกับหน้ากากสไนเปอร์ก็สามารถแสดงความสามารถออกมา แต่ยังคงนิสัยสุภาพและไร้เดียงสา
ฮนโจ ริกะ (本城理火, Honjō Rika)
ให้เสียงโดย: จุนยะ เอโนกิ[1] (ญี่ปุ่น); อภินันท์ ธีระนันทกุล[2] (ไทย)
พี่ชายของยูริและหนึ่งในคนที่ถูกส่งมาโลกตึกระฟ้า เป็นคนที่พึ่งพาได้จึงได้กลายเป็นผู้นำหมู่คนกลุ่มเล็ก ๆ ที่ร่วมกันหาทางออกจากโลกนี้ ขณะเดียวกันก็ติดต่อน้องสาวผ่านโทรศัพท์มือถือเพื่อให้คำแนะนำและแลกเปลี่ยนข้อมูล มีความเกี่ยวข้องกันบางอย่างที่เป็นปริศนากับหน้ากากสไนเปอร์
หน้ากากสไนเปอร์ (スナイパー仮面, Sunaipā Kamen)
ให้เสียงโดย: ยูอิจิโร อูเมฮาระ[1] (ญี่ปุ่น); คมสรร รัตนากรบดี[2] (ไทย)
ชายสวมหน้ากากที่เชี่ยวชาญการซุ่มยิง หลังการต่อสู้กับยูริและมายูโกะที่ทำให้หน้ากากร้าวจึงเริ่มได้สติในฐานะมนุษย์คืนมา
ไอคาวะ มาโมรุ (相川守, Aikawa Mamoru)
ให้เสียงโดย: จุง ฟูกูยามะ[3] (ญี่ปุ่น); ศักราช อ่ำส้ม[2] (ไทย)
หนึ่งในผู้เข้าใกล้พระเจ้า
คุซาคาเบะ ยาโยย (日下部弥生, Kusakabe Yayoi)
ให้เสียงโดย: โยโกะ ฮิกาซะ[3] (ญี่ปุ่น); นิรมล กิจภัญโญชัย[2] (ไทย)
เทวดาที่รับใช้ไอคาวะ
อาโอฮาระ คาซึมะ (青原和真, Aohara Kazuma)
ให้เสียงโดย: โคจิ ยูซะ[3] (ญี่ปุ่น); อภิชิต ลิขิตลิ้มปรีชา[2] (ไทย)
หนึ่งผู้เข้าใกล้พระเจ้าผู้ควบคุมเทวดาไอนส์และสไว เดิมคิดการจะครองตำแหน่งพระเจ้าที่สมบูรณ์ แต่หลังจากพ่ายแพ้ยูริได้กลายมาเป็นพรรคพวกของยูริ

รูปแบบต่าง ๆ[แก้]

มังงะ[แก้]

มังงะเผยแพร่ออนไลน์ผ่านแอปพลิเคชัน Manga Box ของบริษัท DeNA ตั้งแต่เดือนธันวาคม พ.ศ. 2556 ถึงเดือนมีนาคม พ.ศ. 2562[4] สำนักพิมพ์โคดันชะได้ถือลิขสิทธิ์ตีพิมพ์เป็นหนังสือการ์ตูนรวมเล่ม (ทังโกบง) ทั้งหมด 21 เล่ม มังงะภาคต่อชื่อเรื่องว่า หน้ากากเดนนรก arrive เผยแพร่ทางเว็บไซต์และแอปพลิเคชัน Magazine Pocket ของสำนักพิมพ์โคดันชะตั้งแต่เดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2562[5]

ในประเทศไทย มังงะหน้ากากเดนนรก และ หน้ากากเดนนรก arrive ถือครองลิขสิทธิ์ตีพิมพ์โดยสำนักพิมพ์รักพิมพ์

อนิเมะ[แก้]

ในเทศกาลอนิเมะเน็ตฟลิกซ์เมื่อวันที่ 26 ตุลาคม พ.ศ. 2563 ได้มีการประกาศการดัดแปลงหน้ากากเดนนรกเป็นซีรีส์อนิเมะออริจินอลเน็ตแอนิเมชัน (ONA) จะเผยแพร่ในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564[1] ในกลางเดือนมกราคม พ.ศ. 2564 เน็ตฟลิกซ์ได้เผยกำหนดการเผยแพร่ของซีรีส์ในวันที่ 25 กุมภาพันธ์ทางบริการสตรีมมิง[3] อนิเมะสร้างโดยสตูดิโอซีโร-จี กำกับโดยมาซาฮิโระ ทากาตะ เขียนบทโดยโทกะ มาจิดะ ออกแบบตัวละครโดยโยอิจิ อูเอดะ รับผิดชอบดนตรีประกอบอนิเมะโดยทัตสึโอะและโยอจิ ซาไก[1] วง EMPiRE ร้องเพลงเปิดชื่อเพลงว่า "HON-NO," ส่วนวง Have a Nice Day! ร้องเพลงปิดชื่อเพลงว่า "วาตาชิ โนะ นะ วะ บลู"(ญี่ปุ่น: わたしの名はブルーโรมาจิ"Watashi no Na wa Burū"; แปลว่า "ชื่อของฉันคือบลู".[3]

ตอนที่ ชื่อตอน[6][a] ผู้กำกับ[b] ผู้เขียนบท[b] วันที่ออกอากาศครั้งแรก
1"ฉันงงกับโลกใบนี้เหลือเกิน
わけわかんない、この世界 (Wake Wakannai, Kono Sekai)"
มาซาฮิโระ ทากาตะโทโกะ มาจิดะ25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564
2"ฉันเจอเป้าหมายใหม่แล้ว
見つかった、新しい目標が (Mitsukatta, Atarashii Mokuhyō ga)"
เคนตะ โอนิชิโทโกะ มาจิดะ25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564
3"ขอโทษนะ มิเสะ มายูโกะ
ごめんね、二瀬真由子さん・・・ (Gomen ne, Nise Mayuko-san...)"
ไดสุเกะ คูโรเสะมาซาฮิโระ ทากาตะ25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564
4"ฉันจะไม่ยอมจำนนต่อโลกใบนี้
こんな世界になんて負けない (Konna Sekai ni Nante Makenai)"
โทรุ คิตาฮาระมาซาฮิโระ ทากาตะ25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564
5"นั่นมันสุดยอดอาวุธขนานแท้
あれはとんでもない最終兵器 (Are wa Tondemonai Saishū Heiki)"
โทโมยะ ทากายามะโทโกะ มาจิดะ25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564
6"หากฉันได้เป็นพระเจ้าที่สมบูรณ์แบบ
『完全なる神』になれば・・・ ("Kanzen Naru Kami" ni Nareba...)"
ยู คาซูจิโทโกะ มาจิดะ25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564
7"ฉันจะยุติโลกในดินแดนนี้ซะ
この領域を終わらせる (Kono Ryōiki o Owaraseru)"
ฮิโรยูกิ ฟูรูกาวะมาซาฮิโระ ทากาตะ25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564
8"ฉันได้สลัดความเป็นมนุษย์ทิ้งไปแล้ว แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก
人間を捨てちゃった・・・けどそれでもいい (Ningen o Sutechatta... Kedo Sore de mo Ii)"
อากิระ มาโนะโทโกะ มาจิดะ25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564
9"พวกเราคนไหนจะได้ใช้ชีวิตสุดเจ๋งกันนะ
どちらがカッコいい生き方をするのか (Dochira ga Kakko Ii Ikikata o Suru no ka)"
ฮิซายะ ทากาบายาชิโทโกะ มาจิดะ25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564
10"ศัตรูของเราคือคนที่ต้องการก่อความวุ่นวาย
敵は『混沌を望む者』(Teki wa "Konton o Nozomu Mono")"
เคนตะ โอนิชิโทโกะ มาจิดะ25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564
11"ฉันคือตัวแทนความยุติธรรม!
我こそが正義! (Ware Koso ga Seigi!)"
เรียวอิจิ คารูยะมาซาฮิโระ ทากาตะ25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564
12"นี่คือการบุกตึกระฟ้าเดนนรก
これこそが天空侵犯 (Kore Koso ga Tenkū Shinpan)"
โทรุ คิตาฮาตะมาซาฮิโระ ทากาตะ25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564

หมายเหตุ[แก้]

  1. ชื่อตอนภาษาไทยนำมาจากเน็ตฟลิกซ์.[2]
  2. 2.0 2.1 ข้อมูลจากเครดิตจบของแต่ละตอน

อ้างอิง[แก้]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Morrissy, Kim (October 27, 2020). "High-Rise Invasion Survival Horror Manga Gets Anime Series in February 2021". Anime News Network. สืบค้นเมื่อ October 27, 2020.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 "High-Rise Invasion | Netflix Official Site". Netflix. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ February 25, 2021. สืบค้นเมื่อ February 25, 2021.
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Pineda, Rafael (January 13, 2021). "High-Rise Invasion Anime Unveils Trailer, More Cast, Staff, Song Artists, February 25 Debut". Anime News Network. สืบค้นเมื่อ January 13, 2021.
  4. Pineda, Rafael Antonio (March 14, 2019). "High-rise Invasion Manga Ends in Next Chapter (Updated)". Anime News Network. สืบค้นเมื่อ November 1, 2020.
  5. Pineda, Rafael (July 10, 2019). "High-rise Invasion Sequel Manga Launches on July 28". Anime News Network. สืบค้นเมื่อ November 1, 2020.
  6. "Sutōrī|Nettofurikkusu Orijinaru Anime Shirīzu "Tenkū Shinpan"" STORY|Netflixオリジナルアニメシリーズ「天空侵犯」 [Story|Netflix Original Anime Series "High-Rise Invasion"]. high-rise-invasion.com (ภาษาญี่ปุ่น). เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ February 25, 2021. สืบค้นเมื่อ February 25, 2021.

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]