ชูมี มาริตซา

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
Шуми Марица
ชูมี มาริตซา (Shumi Maritsa)
ภาพโปสการ์ดเก่าพร้อมกับเนื้อร้องและทำนองของเพลงชูมี มาริตซา
ภาพโปสการ์ดเก่าพร้อมกับเนื้อร้องและทำนองของเพลงชูมี มาริตซา
เพลงชาติของ ธงของประเทศบัลแกเรีย บัลแกเรีย
ชื่ออื่น Okarvavena
เนื้อร้อง นิโคลาร์ ซิฟคอฟ
ทำนอง อีวาน วาซอฟ, พ.ศ. 2429
ประกาศใช้ พ.ศ. 2429
ใช้จนถึง พ.ศ. 2487

ชูมี มาริตซา (บัลแกเรีย: Шуми Марица, Shumi Maritsa) เป็นชื่อเพลงชาติเพลงแรกของบัลแกเรีย ซึ่งใช้ในสมัยที่ประเทศนี้ยังเป็นราชอาณาจักรระหว่างปี พ.ศ. 2429 - พ.ศ. 2487 เนื้อร้องของเพลงนี้เดิมเป็นผลงานการประพันธ์ของนิโคลาร์ ซิฟคอฟ ครูใหญ่ของโรงเรียนแห่งหนึ่งในเมืองเวเลส (ปัจจุบันอยู่ในประเทศมาซิโดเนีย) ต่อมาได้มีการแก้ไขมาหลายครั้ง แต่เนื้อร้องซึ่งเป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไปเป็นผลงานของกวีชื่อ อีวาน วาซอฟ ซึ่งเป็นผู้แต่งทำนองของเพลงนี้ เนื้อร้องดังกล่าวแต่งขึ้นในปี พ.ศ. 2455

ในสมัยนั้น ราชอาณาจักรบัลแกเรียยังมีเพลงอีกเพลงหนึ่งซึ่งใช้เป็นเพลงประจำราชวงศ์หรือเพลงสรรเสริญพระบารมี มีชื่อว่า "Himn na Zarstvo Balgarija" เพลงนี้มีสถานะที่สูงกว่าเพลง "ชูมี มาริตซา" และได้ใช้มาจนกระทั่งมีการล้มเลิกการปกครองระบอบกษัตริย์ลงในปี พ.ศ. 2487

บทร้อง[แก้]

Шуми Марица
(ภาษาบัลแกเรีย อักษรซีริลลิก)
Shumi Maritsa
(ถอดเสียงด้วยอักษรโรมัน)
Maritsa rushes
(คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ)

Шуми Марица
окървавена,
плаче вдовица
люто ранена.

Припев:
Марш, марш,
с генерала наш!
В бой да летим,
враг да победим!

Български чеда,
цял свят ни гледа.
Хай към победа
славна да вървим.

Припев

Левът балкански
в бой великански
с орди душмански
води ни крилат.

Припев

Млади и знойни,
в вихрите бойни.
Ний сме достойни
лаври да берем.

Припев

Ний сме народа,
за чест и свобода,
за мила рода
който знай да мре.

Припев

Shumi Maritsa
okarvavena,
plache vdovitsa
lyuto ranena.

Pripev:
Marsh, marsh,
s generala nash!
V boy da letim,
vrag da pobedim!

Balgarski cheda,
tsyal svyat ni gleda.
Hay kam pobeda
slavna da varvim.

Pripev

Levat Balkanski
v boy velikanski
s ordi dushmanski
vodi ni krilat.

Pripev

Mladi i znoyni,
vav vihrite boyni.
Niy sme dostoyni
lavri da berem.

Pripev

Niy sme naroda,
za chest i svoboda,
za mila roda
koyto znay da mre.

Pripev

Maritsa rushes,
stained with blood,
A widow wails,
fiercely wounded.

Chorus:
March, march,
with our general,
Let's fly into battle
and crush the enemy!

Bulgarians,
the whole world beholds you.
Into a winning battle,
let's gloriously go.

Chorus

The Balkan lion
leads us flying
Into a gigantic battle
with the enemy hordes.

Chorus

Young and strong,
in the rattle of battle
We're destined to gain
laurels to claim.

Chorus

We're the nation,
our pride, liberation,
And dear fatherland
till death shall defend.

Chorus

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]

แม่แบบ:สัญลักษณ์ของประเทศบัลแกเรีย