ไฟล์:Another empty room.jpg
Another_empty_room.jpg (405 × 336 พิกเซล, ขนาดไฟล์: 25 กิโลไบต์, ชนิดไมม์: image/jpeg)
รูปภาพหรือไฟล์เสียงนี้ ต้นฉบับอยู่ที่ คอมมอนส์ รายละเอียดด้านล่าง เป็นข้อความที่แสดงผลจาก ไฟล์ต้นฉบับในคอมมอนส์
|
ความย่อ
ผู้สร้างสรรค์ |
Erik Pevernagie
|
||
Object type |
จิตรกรรม object_type QS:P31,Q3305213 |
||
คำอธิบาย |
"Another empty room" , by Erik Pevernagie, 80 x 100 cm, Oil on canvas
Falling in love is like entering a promised land that offers hope and dreams. It is experienced like a room filled with idyllic ecstasy and extreme comprehensiveness, putting everything in the shade. Love has the power to create a unique room of brightness and richness in the lives of people. Happiness may have a temporary mood, though. A daily routine may kill endearing or passionate memories. The constraint of the room may become oppressive, and the emptiness unbearable. The room loses then its original fullness and turns into a place of nothingness. Jean-Paul Sartre has been highly aware of this void. When fiction has become a reality, it can be a fairy tale or a firestorm. In that case, the time has come to pull up our socks, to question our lives, and to realign matters. When love has become a play of squirming mind-games or a tinderbox of mental conflicts, emotional benchmarks need an unremitting reset. For some, life may be a playground to undermine the brainwaves of others or just a vainglorious game with an armory of theatrics, illustrating only bleak self-deception, haughty narcissism, and dim deficiency in empathy. It is so simple and easy to hate but so demanding and exhausting to love when the vow "love forever" has crumbled down to an avowal of "love never, ever again." When the bonds of trust have been blasted, a way back to a lost paradise is most unlikely. Stefan Zweig has experienced the oppression of the emptiness of the room: "Time to leave now, get out of this room, go somewhere, anywhere; sharpen this feeling of happiness and freedom, stretch your limbs, fill your eyes, be awake, wider awake, vividly awake in every sense and every pore." Kafka reveals his feelings to Milena : "Sometimes I have the feeling that we're in one room with two opposite doors and each of us holds the handle of one door, one of us flicks an eyelash, and the other is already behind his door, and now the first one has but to utter a word and immediately the second one has closed his door behind him and can no longer be seen. ...sometimes even both are behind the doors, and the beautiful "room is empty."
|
||
ที่มา/ผู้ถ่ายภาพ | Erik Pevernagie |
การอนุญาตใช้สิทธิ
- คุณสามารถ:
- ที่จะแบ่งปัน – ที่จะทำสำเนา แจกจ่าย และส่งงานดังกล่าวต่อไป
- ที่จะเรียบเรียงใหม่ – ที่จะดัดแปลงงานดังกล่าว
- ภายใต้เงื่อนไขต่อไปนี้:
- แสดงที่มา – คุณต้องให้เกียรติเจ้าของงานอย่างเหมาะสม โดยเพิ่มลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาต และระบุหากมีการเปลี่ยนแปลง คุณอาจทำเช่นนี้ได้ในรูปแบบใดก็ได้ตามควร แต่ต้องไม่ใช่ในลักษณะที่แนะว่าผู้ให้อนุญาตสนับสนุนคุณหรือการใช้งานของคุณ
- อนุญาตแบบเดียวกัน – หากคุณดัดแปลง เปลี่ยนรูป หรือต่อเติมงานนี้ คุณต้องใช้สัญญาอนุญาตแบบเดียวกันหรือแบบที่เหมือนกับสัญญาอนุญาตที่ใช้กับงานนี้เท่านั้น
ไอเทมที่แสดงอยู่ในไฟล์นี้
ประกอบด้วย
media type อังกฤษ
image/jpeg
checksum อังกฤษ
4d3480d9c07f3af871b217ede9938516ca408db9
data size อังกฤษ
25,550 ไบต์
336 พิกเซล
405 พิกเซล
ประวัติไฟล์
คลิกวันที่/เวลาเพื่อดูไฟล์ที่ปรากฏในขณะนั้น
วันที่/เวลา | รูปย่อ | ขนาด | ผู้ใช้ | ความเห็น | |
---|---|---|---|---|---|
ปัจจุบัน | 17:32, 3 มีนาคม 2552 | 405 × 336 (25 กิโลไบต์) | International-critics | {{Information |Description={{en|1=Another empty room}} |Source=Own work by uploader |Author=International-critics |Date= |Permission= |other_versions= }} <!--{{ImageUpload|full}}--> |
หน้าที่มีภาพนี้
หน้าต่อไปนี้ โยงมาที่ภาพนี้:
ข้อมูลเกี่ยวกับภาพ
ภาพนี้มีข้อมูลเพิ่มเติม ซึ่งส่วนใหญ่มาจากกล้องดิจิตอลหรือสแกนเนอร์ที่สามารถเก็บข้อมูลดังกล่าวไว้รวมกับภาพได้ ถ้าภาพนี้ถูกปรับปรุงแก้ไขหรือเปลี่ยนแปลงจากเดิม ข้อมูลบางอย่างจะยังคงไม่เปลี่ยนแปลงเหมือนภาพที่ถูกปรับปรุงแก้ไขนั้น
_error | 0 |
---|