คุยกับผู้ใช้:Vega-ZERO

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

ทักทาย[แก้]

สวัสดีครับ ไม่ทราบว่าคุณ Vega-ZeRo ได้เข้าร่วมแชตดอสคอสชุมชนวิกิมีเดียภาษาไทยหรือเปล่าครับ -- Bisdt OK? (have a chat) 21:12, 2 กุมภาพันธ์ 2564 (+07)[ตอบกลับ]


ไม่เคยครับ --McVega (คุย) 21:51, 1 กุมภาพันธ์ 2564 (+07)[ตอบกลับ]

หากคุณสะดวก ผมอยากเชิญชวนคุณ Vega-ZeRo มาเข้ารวม (กดลิงค์เพื่อเข้าร่วม) https://discord.com/invite/Mtn8ZyN
(have a chat) --Bisdt (คุย) 16:31, 2 กุมภาพันธ์ 2564 (+07)[ตอบกลับ]
เรียนคุณ Vega-ZERO กระผมขอขอบคุณอย่างสูง ที่คุณได้จัดทำข้อมูลของภาพยนตร์โทคุซัทสึไว้หลายเรื่อง ซึ่งเป็นประโยชน์แก่ทุกคน แต่กระผมอยากขอความร่วมมือ ให้ช่วยปรับปรุงในส่วนของ การใช้คำต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็นคำซ้ำ หรือคำเชื่อมประโยค และหลักภาษาต่างประเทศ โดยเฉพาะภาษาญี่ปุ่น ขอความกรุณาตรวจสอบข้อมูลให้ละเอียดอีกครั้งก่อนเผยแพร่ด้วยครับ เพื่อความชัดเจนถูกต้อง เพื่อประโยชน์ต่อผู้อ่านที่ต้องการทราบข้อมูล ทั้งนี้ หากกระผมผิดพลาดในจุดใดก็ต้องกราบขออภัยด้วยเช่นกันครับ ยินดีและนับเป็นเกียรติที่ได้ร่วมงานกับคุณ Vega-ZERO ครับ และหวังว่าจะได้ร่วมกันเขียนบทความกับคุณในเร็ว ๆ นี้อีกครับ ขอบคุณมากครับ

Best regards

Mike Friday 13th

ขอบคุณที่ได้มาพิมพ์พูดถึงผมนะครับ และน้อมรับการพิมพ์ที่มีจุดผิดพลาดด้วย แต่ต้องยอมรับว่าข้อมูลบางข้อมูลนั้นได้แปลจากข้อมูลทางวิกิญี่ปุ่นมาอีกทีซึ่งอาจจะแปลไม่สละสลวยหรือไม่เรียบ จึงต้องการช่วยเหลือเช่นกัน ในส่วนเรื่องการใช้คำนั้น ผมเองก็พยายามไม่ให้เกิดคำซ้ำเช่นกัน เพราะมีผู้ใช้บางคนนั้นเขียนมาด้วย ยังไงก็ช่วยเหลือด้วยนะครับ ขอบคุณครับ --McVega (คุย) 13:59, 6 กันยายน 2564 (+07)[ตอบกลับ]

The Brave Express Might Gaine[แก้]

สวัสดีครับ พอดีเห็นว่าในบทความซูเปอร์โรบ็อตไทเซ็น ที คุณ Vega-ZERO ได้แก้ในส่วนของ The Brave Express Might Gaine จาก "ไมท์ไกน์ หุ่นสายฟ้าประจัญบาน" มาเป็น "ผู้กล้ารถด่วน ไมท์ไกน์" เลยอยากทราบว่าได้ชื่อนี้มาจากที่ไหนเหรอครับ ผมลองเซิร์ซจาก Google แล้วหาไม่เจอ เจอแต่ "ไมท์ไกน์ หุ่นสายฟ้าประจัญบาน" --B20180 (คุย) 07:25, 10 กันยายน 2564 (+07)[ตอบกลับ]

เป็นชื่อที่แปลตรงตัวครับ ชื่อก็ตามนั้นเลย แม้ว่าจะใช้ชื่อที่ถูกฉายในไทยก็ตาม McVega (คุย) 10:14, 10 กันยายน 2564 (+07)[ตอบกลับ]