ทังโก บุชิ
ทังโก บุชิ (ญี่ปุ่น: 炭坑節 Tankō Bushi ท่วงทำนองของถ่านหิน ?) เป็นเพลงพื้นเมืองของญี่ปุ่น เป็นเพลงสไตล์ Ondo มีต้นกำเนิดมาจากเหมืองถ่านหินเหมืองหนึ่ง ที่ชื่อ บ่อถ่านหินมิอิเกะ (ญี่ปุ่น: 三池炭坑 Miike Tankō ?) ใน คิวชู (ญี่ปุ่น: 九州 Kyūshū ?) เพลงนี้ส่วนหนึ่งของเพลงที่ใช้ใน บงโอโดริ (ญี่ปุ่น: 盆踊り Bon Odori ?) ในเทศกาล โอบง (ญี่ปุ่น: お盆 Obon ?) ร้องได้หลายแบบ เพราะมีเนื้อเพลงหลายแบบมาก
เนื้อหา |
[แก้] เนื้อเพลงบางตอน
[แก้] แบบอักษรญี่ปุ่น
炭坑節
月が出た出た 月が出た サノヨイヨイ
三池(みいけ)炭坑の 上に出た
あまり煙突が 高いので
さぞやお月さん けむたかろ サノヨイヨイ
一山 二山 三山 越え サノヨイヨイ
奥に咲いたる 八重つばき
なんぼ色よく 咲いたとて
様ちゃん(さまちゃん)が通わにゃ 仇(あだ)の花 サノヨイヨイ
あなたがその気で 云うのなら(いうのなら) サノヨイヨイ
思い切ります 別れます
もとの娘の 十八に
返してくれたら 別れます サノヨイヨイ
[แก้] แบบอักษรโรมัน
Tankō Bushi
Tsuki ga deta deta tsuki ga deta sa no yoi yoi
Miike Tankō no ue ni deta
Amari entotsuga takai node
Sazoya Otsukisan kemutakaro sa no yoi yoi
Hitoyama Futayama miyama Koe sa no yoi yoi
Okuni saitaru yaetsu baki
Nanbon iroyoku saitatote
Samachan gayowanya ada no hana sa no yoi yoi
Anata ga sonokide iu no nara sa no yoi yoi
Omoi karimasu wakaremasu
Moto no musume juhachini
Kashitekuretara wakaremasu sa no yoi yoi
[แก้] คำแปลภาษาไทย
ท่วงทำนองของถ่านหิน
เดือนเอ๋ยเดือนจ๋า ขึ้นนภาแล้ว..เฮ เฮ้
ขึ้นมาเหนือเหมืองถ่านหินมีอิเกะแล้ว
เพราะว่ายังขึ้นไม่พ้นปล่องไฟ
คุณดวงจันทร์คงจะสำลักควันเป็นแน่แท้...เอ้า เฮ เฮ้
หนึ่งกอง สองกอง สามกอง ผ่านไปแล้ว เฮ เฮ้..
หากกองหลายๆชั้น ข้างในนั้นคงจะบานเหมือนดอกคาเมเรีย
อีกสักกี่สีกัน ถึงจะบานเช่นนั้นได้
การได้คุยกับเธอคงจะเป็นดอกไม้อาบยาพิษ เอ้า เฮ เฮ้
คงจะดีไม้น้อย ถ้าได้พูดคุยกับเธอบ้าง เอ้า เฮ เฮ้
ความคิดถึงที่ถูกแบ่งแยกและตัดขาด...
ความสาวของหญิงอายุสิบแปด
แบ่งให้ฉันสักนิดได้ไหม เอ้า เฮ เฮ้
แต่ในยุคสมัยใหม่นั้น ได้มีการเปลี่ยนเนื้อเพลงจาก Miike Tanko no ue ni deta เป็น uchi no yama no ue ni deta แทน แต่อย่างไรก็ดี การเต้นบงโอโดรินี้ ก็ยังไม่ได้ถูกนำไปเล่นที่อื่นนอกจากคิวชู
[แก้] อ้างอิง
The song was recorded in Japan in 1932.[1] The popular version is a commercial recording: Victor of Japan, MV-1 (JES-1041) [2]
- Tanko Bushi - Jishin Shamidaiko - Public Performance
- Tanko Bushi - Jishin Shamidaiko & Yuukyo Gumi Taiko - Public Performance
- ^ http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20081103b2.html
- ^ The Japanese Bon Dance in Hawaii, Judy Van Zile, Press Pacifica, 1982, p.52