คุยเรื่องวิกิพีเดีย:โครงการวิกิอิสริยาภรณ์
เพิ่มหัวข้อการเขียนหัวข้อเครื่องราชอิสริยาภรณ์[แก้]
ดิฉันมีคำถามเกี่ยวกับ การเขียนหัวข้อเครื่องราชอิสริยาภรณ์ ในบทความต่างๆ ดังนี้คะ
- ควรเขียนเฉพาะชั้นสูงสุดที่ได้ หรือ เขียนทุกชั้นที่ได้รับพระราชทาน
- ควรระบุวันที่ที่ได้รับพระราชทานหรือไม่ ถ้าระบุจะมีวิธีระบุยังไง
- ขนาดภาพแพรแถบ ตอนนี้เห็นใช้ 80px แต่ดิฉันว่ามันใหญ่เกินไปทำให้ช่องว่างระหว่างบรรทัดห่างตามไปด้วย ดิฉันคิดว่า 60px น่าจะกำลังเหมาะไหมคะ
- การเขียนเครื่องราชย์ที่ได้รับจากต่างประเทศ ควรเขียนรูปแบบไหน อาทิ ควรใช้รูปธงแต่ละประเทศกำกับ หรือควรใช้แพรแถบย่อของเครื่องราชย์นั้นๆ
ดิฉันเห็นว่าโครงการนี้น่าจะตรงประเด็นกับคำถามของดิฉันมากที่สุด จึงขออนุญาตมาถามที่นี่นะคะ --ฉัตรา (พูดคุย) 13:24, 22 ธันวาคม 2555 (ICT)
- ถ้าเป็นตระกูลเดียวกัน และชั้นสูงสุดหมายความว่าต้องได้ชั้นรองๆ ลงมาก่อน ก็ใส่แต่ชั้นสูงสุดก็เพียงพอ
- ระบุเป็นปีก็น่าจะพอ
- 60px ก็ดีครับ
- ทำตามบทความในภาษาอังกฤษ ไม่น่าจะต้องใช้ธงของประเทศกำกับ ใช้เพียงแพรแถบย่อน่าจะพอ
--taweethaも (พูดคุย) 09:56, 24 ธันวาคม 2555 (ICT)
ผมเสนอว่าควรทำเป็นแม่แบบพร้อมแปะครับ รหัสจะได้ไม่ยุ่งเหยิง สะดวกคนแก้ด้วย แต่ก่อนอื่นต้องรู้ว่าเครื่องราชอิสริยาภรณ์ทั้งหมดมีอะไรบ้าง (เอาไทยก่อน) --浓宝努 22:07, 25 ธันวาคม 2555 (ICT)
- ดูได้ที่นี่ครับ ลำดับเกียรติเครื่องราชอิสริยาภรณ์ไทย --Nullzero (พูดคุย) 22:32, 25 ธันวาคม 2555 (ICT)
- ผมสนับสนุนแนวคิดที่ให้ระบุเฉพาะชั้นสูงสุด เหตุผลเพราะว่าหากระบุทุกชั้นที่ได้รับพระราชทาน ก็จะมีเยอะมา สำหรับชั้นที่มีความสำคัญเป็นพิเศษ อาทิ จ.จ. ซึ่งจะทำให้ผู้นั้นใช้คำนำหน้านามว่า "คุณหญิง" ก็ควรระบุในส่วนของประวัติ ว่าได้รับปีไหน แทนที่จะมาลำดับเรียงทุกชั้น
- การระบุวัน ผมก็เห็นด้วยว่าให้ระบุเฉพาะปีที่พระราชทาน เนื่องจากการพระราชทานเครื่องราชฯ จะพระราชทานในลักษณะ "ประจำปี" ยกเว้นการพระราชทานกรณีพิเศษ
- ขนาดภาพ ก็มีความแตกต่างกัน บางคนก็ใช้ 100 80 หรือ 60 ผมคิดว่าน่าจะสร้างแม่แบบ ในลักษณะที่ใช้งานง่ายๆ เช่น (พ.ศ.|ชื่อย่อ) พอแม่แบบแสดงผล ก็แสดงออกมาเป็น พ.ศ. ... - ภาพ - ชื่อเต็ม - (ชื่อย่อ)
--Pongsak ksm (พูดคุย) 00:31, 4 มกราคม 2556 (ICT)
- ในเบื้องต้นขอปิดการอภิปรายจากหน้าปรับปรุงล่าสุดก่อน เนื่องจากไม่มีผู้เข้าร่วมอภิปรายเท่าที่ควร โอกาสหน้าน่าจะเสนอหลักเกณฑ์หรือนโยบายมาเลย แล้วให้ลงชื่อสนับสนุนหรือคัดค้าน ซึ่งจะรวดเร็วและได้ผลชัดเจน การอภิปรายเบื้องต้นนี้ถือเป็นข้อมูลพื้นฐานสำหรับข้อเสนอที่ชัดเจนต่อไป --taweethaも (พูดคุย) 12:48, 19 มกราคม 2556 (ICT)
ชื่อเรียกในภาษาไทยของ Order of the Sacred Treasure หรือ เครื่องราชอิสริยาภรณ์ซุอิโฮ[แก้]
อยากทราบว่า ชื่อเรียกในภาษาไทยของเครื่องราชฯ นี้เป็นชื่อที่ราชบัณฑิตกำหนด หรือ ผู้เขียนท่านแรกๆเป็นผู้กำหนดเอง เพราะจริงๆคำว่า ซุอิโฮ (ที่จริงควรอ่านว่า ซุยโฮ) นั้นมีความหมายนะครับ
Sacred มาจากคำว่า 瑞 ซุย = みず、ずい แปลว่า ศักดิสิทธิ์ เป็นทีสักการะ หรือคำอื่นที่มีความหมายคล้ายคลึงกับคำเหล่านี้ [1]
Treasure มาจากคำว่า 宝 โฮ = たから、ほう แปลว่า สมบัติ [2]
ดังที่ได้เห็นแล้วว่า คำว่า ซุยโฮ มีความหมายว่า สมบัติอันศักดิ์สิทธิ์ หรือความหมายในทำนองนี้
จึงขอเสนอให้พิจารณาเปลี่ยนชื่อในภาษาไทยของเครื่องราชอิสริยาภรณ์นี้ เป็นชื่ออื่น หากเป็นชื่อที่ได้มีการตั้งมาจากราชบัณฑิตแล้ว หรือทางราชการมีชื่ออื่นแล้ว ก็ต้องขออภัย และขอรบกวนทราบชื่อนั้นๆด้วย
- จึงเรียนมาเพื่อปรึกษาหารือ --มล.พรรณพุฒิภัทร จุฑาเทพ (พูดคุย) 20:29, 13 กรกฎาคม 2556 (ICT)