พูดคุย:การพิชิตจักรวรรดิแอซเท็กของสเปน

ไม่รองรับเนื้อหาของหน้าในภาษาอื่น
เพิ่มหัวข้อ
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

รบกวนเพื่อนๆ ชาววิกิด้วยครับ ข้อความด้านล่างนี้เป็นข้อความที่มอกเตซูมาที่ 2 ทรงทักทายกอร์เตสครับ

"My lord, you have become fatigued, you have become tired: to the land you have arrived. You have come to your city: Mexico, here you have come to sit on your place, on your throne. Oh, it has been reserved to you for a small time, it was conserved by those who have gone, your substitutes... This is what has been told by our rulers, those of whom governed this city, ruled this city. That you would come to ask for your throne, your place, that you would come here. Come to the land, come and rest: take possession of your royal houses, give food to your body."

ควรจะแปลว่าอย่างไรดีครับ

--202.28.119.52 10:08, 26 กุมภาพันธ์ 2559 (ICT)