ผู้ใช้:Aiaikz/หน้าทดลอง
ป้อมปราการอิสลาม หัวใจแห่งเอเชีย (เปอร์เซีย: قلعه اسلام قلب اسیا) เป็นเพลงของมูจาฮิดีนที่แต่งขึ้นในปี พ.ศ.2462 โดย อุสตาซ คาซิม เพลงนี้ถูกนำไปใช้เป็นเพลงชาติของอัฟกานิสถานตั้งแต่ปี พ.ศ.2535-2542 และตั้งแต่ปี พ.ศ.2545-2549[1][2][3]
سرود ملی | |
[[File:|border|frameless|upright=1]] | |
เพลงชาติของ อัฟกานิสถาน | |
ชื่ออื่น | قلعه اسلام قلب اسیا (ไทย: "ป้อมปราการอิสลาม หัวใจแห่งเอเชีย") |
---|---|
เนื้อร้อง | ดาวู๊ด ฟารานี |
ทำนอง | อุสตาซ คาซิม, พ.ศ.2462 |
รับไปใช้ | พ.ศ.2535–2542 |
รับไปใช้ใหม่ | พ.ศ.2545 |
เลิกใช้ | พฤษภาคม พ.ศ.2549 |
ถัดไป | "เพลงชาติสาธารณรัฐอิสลามอัฟกานิสถาน" |
ตัวอย่างเสียง | |
แปลว่า ur – transl. ALA-LC ملي سرود |
เพลงชาติอัฟกานิสถาน | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||
ในช่วงปลายทศวรรษ 1990 เอมิเรตส์อิสลามอัฟกานิสถาน ภายใต้กลุ่มตอลิบานได้เข้าควบคุมพื้นที่ส่วนใหญ่ของอัฟกานิสถานจากรัฐบาลที่ได้รับการยอมรับจากองค์การสหประชาชาติและปกครองพื้นที่ส่วนใหญ่ของอัฟกานิสถานจนถึงปลายปี พ.ศ.2544 กลุ่มตอลิบานออกกฎหมายให้เพลงผิดกฎหมายทั้งพื้นที่ที่ตอลิบานควบคุม ด้วยเหตุนี้ พื้นที่อัฟกานิสถานส่วนใหญ่จึงไม่มีเพลงชาติในช่วงเวลานั้น จนกระทั่งปลายปี พ.ศ.2544 เมื่อกลุ่มตอลิบานถูกโค่นล้ม เพลงนี้ได้ถูกนำมาใช้อีกครั้งโดยรัฐบาลเฉพาะกาลของอัฟกานิสถานในปี พ.ศ.2545 เพลงนี้ยังถูกใช้ต่อไปจนถึงปี พ.ศ.2549
เนื้อร้อง[แก้]
อักษรเปอร์เซีย | การปริวรรตเป็นอักษรโรมัน | คำแปล |
---|---|---|
قلعه اسلام قلب اسیا |
Qal’a-ye Islam, qalb-e Asiya, |
Fortress of Islam, heart of Asia, |
อ้างอิง[แก้]
- ↑ "Afghanistan (1992-1999, 2002-2006) – nationalanthems.info". www.nationalanthems.info.
- ↑ National anthems - Islamic State of Afghanistan (1992-2006) - Lyrics + Translation in Subtitles, สืบค้นเมื่อ 2021-08-19
- ↑ Slovak Radio Symphony Orchestra, Fortress of Islam, heart of Asia…, สืบค้นเมื่อ 2021-08-19