รายชื่อนามสกุลที่ใช้กันมาก

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

เกาหลี[แก้]

ชื่อแสดงในภาษาเกาหลี ด้วยตัวอักษรฮันกึลและในวงเล็บแสดงด้วยอักษรฮันจาที่ใช้ในภาษาเกาหลี

  1. 김 (金) คิม
  2. 이 (李) อี
  3. 박 (朴) พัค
  4. 최 (崔) ชเว
  5. 정 (鄭) จอง
  6. 강 (姜) คัง
  7. 조 (趙) โช
  8. 윤 (尹) ยุน
  9. 장 (張) ชาง
  10. 임 (林) อิม
  11. 한 (韓) ฮัน
  12. 오 (吳) โอ
  13. 신 (申) ชิน
  14. 서 (徐) ซอ
  15. 권 (權) คว็อน

จีน[แก้]

ชื่อแสดงในภาษาจีนด้วยอักษรจีนตัวเต็ม และถัดไปหลังทับแสดงอักษรจีนตัวย่อ เนื่องจากกรณีที่อักษรจีนตัวย่อมีการลดรูปของอักษรตัวเต็ม ส่วนในวงเล็บคือคำอ่าน ข้อมูลนี้เป็นการจัดอันดับในปี พ.ศ. 2549[1]

  1. 李 หลี่ (Lǐ)
  2. 王 หวัง (Wáng)
  3. 張 / 张 จาง (Zhāng)
  4. 劉 / 刘 หลิว (Liú)
  5. 陳 / 陈 เฉิน (Chén)
  6. 楊 / 杨 หยาง (Yáng)
  7. 鄧 / 邓 เติ้ง (Dèng)
  8. 黃 / 黄 หวาง (Huáng)
  9. 趙 / 赵 จ้าว (Zhào)
  10. 周 โจว (Zhōu)
  11. 吳 / 吴 อู๋ (Wú)
  12. 徐 สวี (Xú)
  13. 孫 / 孙 ซุน (Sūn)
  14. 朱 จู (Zhū)
  15. 馬 / 马 หม่า (Mǎ)
  16. 胡 หู (Hú)
  17. 廖 เลี่ยว (Liào)
  18. 郭 กัว (Guō)
  19. 林 หลิน (Lín)
  20. 何 เหอ (Hé)
  21. 高 เกา (Gāo)
  22. 梁 เหลียง (Liáng)
  23. 鄭 / 郑 เจิ้ง (Zhèng)
  24. 羅 / 罗 หลัว (Luó)
  25. 宋 ซ่ง (Sòng)
  26. 謝 / 谢 เซี่ย (Xiè)
  27. 唐 ถัง (Táng)
  28. 江 เจียง (Jiāng)
  29. 方 ฟาง (Fāng)
  30. 伍 อู่ (Wŭ)
  31. 蘇 / 苏 ซู (Sū)
  32. 沈 เฉิ่น (Shěn)
  33. 陸 / 陆 ลู่ (Lù)
  34. 雷 เหลย์ (Léi)
  35. 夏 เซี่ย (Xià)
  36. 龍 / 龙 หลง (Lóng)
  37. 金 จิน (Jīn)
  38. 于 อวี๋ (Yú)
  39. 秦 ฉิน (Qín)
  40. 連 / 连 เหลียน (Lián)
  41. 田 เถียน (Tián)
  42. 潘 พาน (Pān)
  43. 易 อี้ (Yì)
  44. 關 / 关 กวาน (Guān)
  45. 白 ไป๋ (Bái)
  46. 洪 หง (Hóng)
  47. 郭 กัว (Guō)
  48. 翁 เวิง (Wēng)
  49. 梅 เหมย์ (Méi)
  50. 華 / 华 หฺวา (Huá)
  51. 程 เฉิง (Chéng)
  52. 雲 / 云 อวิ๋น (Yún)
  53. 安 อัน (Ān)
  54. 古 กู่ (Gǔ)
  55. 文 เหวิน (Wén)
  56. 卓 จัว (Zhuō)
  57. 譚 / 谭 ถาน (Tán)
  58. 容 หรง (Rong)
  59. 蕭 / 萧 เซียว (Xiao)
  60. 任 เหริน (Rén)
  61. 鍾 / 钟 จง (Zhōng)
  62. 石 ฉือ (Shí)
  63. 莊 / 庄 จวาง (Zhuāng)
  64. 蒙 เหมิง (Méng)
  65. 萬 / 万 ว่าน (Wàn)
  66. 余 อวี๋ (Yú)
  67. 畢 / 毕 ปี้ (Bì)
  68. 曾 เจิง (Zēng)
  69. 湯 / 汤 ทัง (Tāng)
  70. 苗 เหมียว (Miáo)
  71. 衛 / 卫 เว่ย์ (Wèi)
  72. 甘 กาน (Gān)
  73. 桂 กุ้ย (Guì)
  74. 邱 ชิว (Qiū)
  75. 丘 ชิว (Qiū)
  76. 袁 หยวน (Yuán)
  77. 施 ชือ (Shī)
  78. 姚 เหยา (Yáo)
  79. 薛 เซวีย (Xuē)
  80. 杜 ตู้ (Dù)
  81. 曹 เฉา (Cáo)
  82. 傅 ฟู่ (Fù)
  83. 龐 / 庞 ผาง (Páng)
  84. 狄 ตี๋ (Dí)
  85. 范 ฟ่าน (Fàn)
  86. 邵 เช่า (Shào)
  87. 蔡 ช่าย (Cài)
  88. 呂 / 吕 ลฺหวี่ (Lü)

ญี่ปุ่น[แก้]

จัดอันดับจากจำนวนคนที่มีนามสกุลเดียวกันในสมุดโทรศัพท์ ชื่อในวงเล็บเป็นชื่อที่นิยมเห็นตามสื่อต่างๆ (ปี 2549) [2]

  1. 佐藤 (さとう/Satō)​ ซาโต
  2. 鈴木 (すずき/Suzuki)​ ซูซูกิ
  3. 高橋 (たかはし/Takahashi)​ ทากาฮาชิ
  4. 田中 (たなか/Tanaka) ทานากะ
  5. 渡辺 (わたなべ/Watanabe) วาตานาเบะ
  6. 伊藤 (いとう/Itō) อิโต
  7. 山本 (やまもと/Yamamoto) ยามาโมโตะ
  8. 中村 (なかむら/Nakamura) นากามูระ
  9. 小林 (こばやし/Kobayashi) โคบายาชิ
  10. 加藤 (かとう/Katō) คาโต
  11. 吉田 (よしだ/Yoshida) โยชิดะ
  12. 山田 (やまだ/Yamada) ยามาดะ
  13. 佐々木 (ささき/Sasaki) ซาซากิ
  14. 山口 (やまぐち/Yamaguchi) ยามางูจิ
  15. 松本 (まつもと/Matsumoto) มัตสึโมโตะ
  16. 井上 (いのうえ/Inoue) อิโนอูเอะ
  17. 斎藤 (さいとう/Saitō) ไซโต
  18. 木村 (きむら/Kimura) คิมูระ
  19. 林 (はやし/Hayashi) ฮายาชิ
  20. 清水 (しみず/Shimizu) ชิมิซุ
  21. 山崎 (やまざき/Yamazaki) ยามาซากิ
  22. 池田 (いけだ/Ikeda) อิเกดะ
  23. 阿部 (あべ/Abe) อาเบะ
  24. 森 (もり/Mori) โมริ
  25. 橋本 (はしもと/Hashimoto) ฮาชิโมโตะ

เดนมาร์ก[แก้]

นามสกุลที่มีการใช้มาก ตัวเลขด้านลงเป็นจำนวนคนใช้ (ข้อมูลปี พ.ศ. 2547) [1]

  1. เจนซัน (Jensen) 303,089
  2. นีลซัน (Nielsen) 296,850
  3. แฮนซัน (Hansen) 248,968
  4. พีเดอร์ซัน (Pedersen) 186,913
  5. แอนเดอร์ซัน (Andersen) 172,894

สหราชอาณาจักร[แก้]

สหราชอาณาจักร รวมถึง อังกฤษ เวลส์ ข้อมูลในวงเล็บเป็นจำนวนเปอร์เซ็นต์ที่มีการใช้

  1. สมิธ (Smith) (1.15%)
  2. โจนส์ (Jones) (0.94%)
  3. วิลเลียมส์ (Williams) (0.66%)
  4. เทย์เลอร์ (Taylor) (0.53%)
  5. บราวน์ (Brown) (0.51%)

สหรัฐอเมริกา[แก้]

ข้อมูลในวงเล็บเป็นจำนวนเปอร์เซ็นต์ที่มีการใช้ ข้อมูลจาก สัมมโนประชากรสหรัฐ

  1. สมิธ (Smith) (1.006%)
  2. จอห์นสัน (Johnson) (0.810%)
  3. วิลเลียมส์ (Williams) (0.699%)
  4. โจนส์ (Jones) (0.621%)
  5. บราวน์ (Brown) (0.203%)

นามสกุลที่มีการใช้มากในสหรัฐอเมริกาแสดงถึงประวัติศาสตร์ในช่วงการอพยพจากทวีปยุโรป

สิงคโปร์[แก้]

  1. ตั๋น หรือ ตัน 陳
  2. หลิม
  3. ลี
  4. อึ้ง
  5. อ๋อง

อาร์เจนตินา[แก้]

ตุรกี[แก้]

ลำดับ ชื่อ ความหมาย
1 อืสตืร์ก ตุรกีแท้
2 ยึลมาซ เหนือชั้น
3 คายา หิน
4 เดมีร์ เหล็ก
5 ชาฮิน เหยี่ยว
6 เชลิก เหล็กกล้า
7 ยึลดึรึม สายฟ้า
8 เอร์โดอัน เกิดเป็นทหาร
9 ยาซึชึ เจ้าพนักงาน
10 คาราดา ภูเขาดำ

เวียดนาม[แก้]

  1. เหงียน 阮 (39%)
  2. เตริน 陳 (11%)
  3. เลอ 黎 (9.5%)
  4. ฝั่ม 范 (7.1%)
  5. Huỳnh/Hoàng 黃 (5.1%)
  6. ฟาน 潘 (4.5%)
  7. Vũ/Võ 武 (3.9%)
  8. เดิ่ง 鄧(2.1%)
  9. Bùi 裴 (2%)
  10. โด๊ะ 杜 (1.4%)
  11. Hồ 胡 (1.3%)
  12. โง 吳 (1.3%)
  13. เดือง 楊 (1%)
  14. ลี 李 (0.5%)
ลำดับ จื๋อโกว๊กหงือ ตัวอักษรฮัน/จื๋อญอ สัดส่วนการ
1 Nguyễn เหงียน (39%)
2 Trần เตริน (11%)
3 เลอ (9.5%)
4 Phạm ฝั่ม (7.1%)
5 Huỳnh/Hoàng ฮูอิน/ฮวง (5.1%)
6 Phan ฟาน (4.5%)
7 / วู้/ (3.9%)
8 Đặng เดิ่ง (2.1%)
9 Bùi บุย (2%)
10 Đỗ โด๊ะ (1.4%)
11 Hồ หกฺ (1.3%)
12 Ngô โง (1.3%)
13 Dương เดือง (1%)
14 ลี (0.5%)

กัมพูชา[แก้]

  • เทา
  • เจีย
  • ลิม
  • Sy

อ้างอิง[แก้]

  1. "新"百家姓"新鲜"出炉"". 2006-01-10. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2011-05-20. สืบค้นเมื่อ 2006-12-30. (จีน)
  2. 日本の姓の全国順位データベース เก็บถาวร 2005-07-14 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Faculty of Humanities and Social Sciences, Shizuoka University