ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ดาเดอบาโตราโนโกร์"

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Film-DekPakChong (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
ป้ายระบุ: เครื่องมือแก้ไขต้นฉบับปี 2560
UltraverseEmpire (คุย | ส่วนร่วม)
แก้ไขคำแปลที่เขียนผิดเพี้ยน
ป้ายระบุ: การแก้ไขแบบเห็นภาพ แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
บรรทัด 81: บรรทัด 81:


ก้อนหินและไม่พุ่มของท่านทั้งมวล ดูคล้ายเพชรทับทิมของพวกเรา
ก้อนหินและไม่พุ่มของท่านทั้งมวล ดูคล้ายเพชรทับทิมของพวกเรา
เลือดสาดกระเซ็นใส่พวกเขา พวกเข้าเป็นสีแดงเหมือนดอกกุหลาบทั้งมวล
เลือดสาดกระเซ็นใส่พวกเขา พวกมันเป็นสีแดงเหมือนดอกกุหลาบทั้งมวล
ดูสิว่าจะสามารถเอาชนะได้ไหม? ที่นี่คือบ้านของราชสีห์
ดูสิว่าจะสามารถเอาชนะได้ไหม? ที่นี่คือบ้านของราชสีห์
ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า
ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า

รุ่นแก้ไขเมื่อ 19:45, 24 สิงหาคม 2564

Dā də bātorāno kor
ดะเดอะบาโตะราโนะโกร์
دا د باتورانو کور

เพลงชาติของอัฟกานิสถาน เอมิเรตอิสลามอัฟกานิสถาน[a]
รับไปใช้1996
ก่อนหน้าFortress of Islam, Heart of Asia
ตัวอย่างเสียง
ไฟล์:DaBatoranoKor.ogg
"นี่คือบ้านของผู้กล้า"
ขับร้องโดย Mullah Faqir Muhammad Darwesh

ดะเดอะบาโตะราโนะโกร์ แปลว่า นี่คือบ้านของผู้กล้า (ปาทาน: دا د باتورانو کور, Dā də bātorāno kor) เป็นอะนาชีด ในภาษาปาทาน เป็นเพลงอคาเปลลา ซึ่งหมายความว่าไม่มีเครื่องดนตรี เนื่องจากเครื่องดนตรีถือเป็นฮารอม (ต้องห้ามทางศาสนาหรือผิดกฎหมาย) โดยนักวิชาการอิสลามหลายคน[1]

รัฐอิสลามแห่งอัฟกานิสถาน (อัฟกานิสถานภายใต้การปกครองของตอลิบาน) มีกฎหมายที่เป็นทางการได้ระบุธงและตราสัญลักษณ์ของตน [2]อย่างไรก็ตามไม่ได้ระบุเพลงสรรเสริญอะนาชีด นี้มักใช้ในการเปิดหลักฐานการออกอากาศโดย Da Shariat Zhagh ("เสียงจากชาเรีย") สถานีวิทยุอย่างเป็นทางการของตอลิบานตั้งแต่ปลายทศวรรษ 1990 เมื่อกลุ่มได้ควบคุมอาณาเขตส่วนใหญ่ของอัฟกานิสถาน วิดีโอที่เผยแพร่โดยคณะกรรมาธิการกิจการวัฒนธรรมของกลุ่มตอลิบาน นอกจากนี้ยังใช้ในพิธีการอย่างเป็นทางการ เช่น ในปี ค.ศ. 2013 เมื่อรัฐอิสลามเอมิเรตเปิดสำนักงานทางการเมืองในโดฮา ประเทศกาตาร์ [3][4] เพลงนี้ถูกนำไปเล่นในระหว่างพิธีชักธง ด้วยเหตุนี้ จึงถือเป็นเพลงชาติโดยพฤตินัยของอิสลามเอมิเรตแห่งอัฟกานิสถานและตอลิบาน[5][6]

การบันทึกเสียงที่ใช้บ่อยที่สุดสำหรับเพลงนี้ประกอบด้วยเป็นเสียงของ Mullah Faqir Muhammad Darwesh ซึ่งเป็นกลุ่ม Taliban munshid (นักร้องอะนาชีด) ที่ได้รับความนิยม[7]

Lyrics

ภาษาปาทาน
ปริวัติภาษาปาทาน(ภาษาปาทานเหนือ)
คำแปล

(کورس:)
ساتو يې پۀ سرو وينو، دا د شهيدانو کور
دا د باتورانو کور، دا د باتورانو کور

ستا کاڼي او بوټي ټول، مونږه ته لعلونه دي
وينه پرې توی شوې ده، سرۀ لکه گلونه دي
کله يې څوک نيولای شي؟ دا دی د زمريانو کور
دا د باتورانو کور، دا د باتورانو کور

(کورس)

تا به تل آزاد ساتو، څوچې وي ژوندون زمونږ
ستا تاريخ به ياد ساتو، څوچې وي ژوندون زمونږ
دې کښې به بازان اوسي، دا دی د بازانو کور
دا د باتورانو کور، دا د باتورانو کور

(کورس)

ای گرانه وطن زما، ځار شمه لۀ تا نه زۀ
ای ښايسته چمن زما، ځار شمه لۀ تا نه زۀ
خلاص که لۀ انگرېز نه وو، شو د اورسانو گور
دا د باتورانو کور، دا د باتورانو کور

(کورس)

ډېرۍ ککرۍ گوره، پاتي د روسانو شوې
شنډېدۀ هر يو دښمن، واړۀ ارزوگانې شوې
هرچا ته معلوم شولو، دا د افغانانو کور
دا د باتورانو کور، دا د باتورانو کور

(کورس)

(Chorus:)
Sātu-ye pə sro wino, dā də šahidāno kor
Dā də bātorāno kor, dā də bātorāno kor

Stā kāṇi aw boṭi ṭol, munga-ta laʿluna di
Wina pre toy-šəwe da, srə ləka guluna di
Kəla-ye tsok niwəlay ši? Dā day də zmaryāno kor
Dā də bātorāno kor, dā də bātorāno kor

(Chorus)

Tā-ba təl āzād sātu, tsoče wi žwandun zamung
Stā tārix ba yād sātu, tsoče wi žwandun zamung
De-ke ba bāzān osi, dā day də bāzāno kor
Dā də bātorāno kor, dā də bātorāno kor

(Chorus)

Ay grāna watan zama, dzar šəma lə tā-na zə
Ay xaysta čaman zama, dzar šəma lə tā-na zə
Xlās ka lə Angrez-na wu, šu də Urusāno gor
Dā də bātorāno kor, dā də bātorāno kor

(Chorus)

Ḍerəy, kakarəy gora, pāti də Rusāno šwe
Šanḍedə haryəw dux̌man, wāṛə arzogāne šwe
Harčā-ta maʿlum šwəlo, dā də Afǧānāno kor
Dā də bātorāno kor, dā də bātorāno kor

(Chorus)

(ประสานเสียง)
เราปกป้องด้วยเลือดของเรา ที่นี่คือบ้านของผู้สละชีพ
ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า

ก้อนหินและไม่พุ่มของท่านทั้งมวล ดูคล้ายเพชรทับทิมของพวกเรา
เลือดสาดกระเซ็นใส่พวกเขา พวกมันเป็นสีแดงเหมือนดอกกุหลาบทั้งมวล
ดูสิว่าจะสามารถเอาชนะได้ไหม? ที่นี่คือบ้านของราชสีห์
ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า

(ประสานเสียง)

เราจะปกป้องเสรีภาพของท่านยังคงอยู่ตราบเท่าชีวิตของเรา
เราจะจดจำประวัติศาสตร์ของท่านยังคงอยู่ตราบเท่าชีวิตของเรา
นกอินทรีย์มาอาศัยอยู่ที่นี้ ที่นี่คือภาพของนกอินทรีย์
ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า

(ประสานเสียง)

โอ้ ดินแดนอันเป็นที่รักของข้า ข้ายอมสละชีพเพื่อท่าน
โอ้ ท่งหญ้าที่งดงามของข้า ข้ายอมสละชีพเพื่อท่าน
เมื่อเราได้รับอิสระภาพจากอังกฤษ เรากลายเป็นหลุมฝังศพของชาวรัสเซีย
ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า

(ประสานเสียง)

มองดูกะโหลกทั้งหลายเหล่านี้สิ นั่นคือสิ่งที่ชาวรัสเซียทิ้งไว้
ศัครูล้มเหลวทั้งมวล ความหวังของพวกเขาต้องพังทลาย
เป็นที่ประจักษ์ทั้งมวลว่า คือบ้านขอชาวอัฟกัน
ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า ที่นี่คือบ้านของผู้กล้า

(ประสานเสียง)

หมายเหตุ

  1. ยังไม่ยืนยัน

อ้างอิง

  1. https://www.rferl.org/a/1098672.html
  2. Flag and Emblem Law of the Islamic Emirate of Afghanistan
  3. Afghan peace plans in limbo after opening of Taliban office - YouTube
  4. Tharoor, Ishaan (2013-06-19). "The Taliban's Qatar Office: Are Prospects for Peace Already Doomed?". Time (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน). ISSN 0040-781X. สืบค้นเมื่อ 2021-08-19. They cut a ribbon, played their anthem, hoisted the Taliban flag and signaled their readiness to meet for talks with foreign delegations.
  5. "BBCNazer.com | زندگى و آموزش | حرف های مردم: سرود ملی". www.bbc.co.uk. สืบค้นเมื่อ 2021-08-18. بعد از 5سال حکومت مجاهدين از هم پاشيد و حکومت طا لبان در افغانستان روی کار آمد، آنها با تغيير در ساير عرصه ها سرد ملی را تغيير دادند: ساتو يې په سرو وينو - دا د باتورانو کور...{{cite web}}: CS1 maint: url-status (ลิงก์)
  6. Dr. Weyal, N. M. "د ملي سرود تاریخ | روهي". Rohi.Af (ภาษาพัชโต). สืบค้นเมื่อ 2021-08-18.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (ลิงก์)
  7. "ملا فقیر محمد درویش د جهادي ترنم منل شوی سرخیل". نن ټکی اسیا (ภาษาพัชโต). 2018-01-16. สืบค้นเมื่อ 2021-08-18. د طالبانو د حاکمیت په مهال د شریعت غږ راډیو د نشراتي پروګرام پیلیدونکې ترانه هم د ده په انقلابی غږ کې ویل شوې: (ساتو یې په سرو وینو دا د شهیدانو کور..دا د باتورانو کور دا د باتورانو کور){{cite web}}: CS1 maint: url-status (ลิงก์)