ผลต่างระหว่างรุ่นของ "คุยกับผู้ใช้:Phaisit16207"
NP-chaonay (คุย | ส่วนร่วม) |
ไม่มีความย่อการแก้ไข ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขขั้นสูงด้วยอุปกรณ์เคลื่อนที่ |
||
บรรทัด 175: | บรรทัด 175: | ||
:: (ยาวไปไม่อ่าน+สรุป: ถ้าไม่มีความแม่นยำพอในคลังศัพท์ของคำนั้น และไม่ได้ชำนาญพอระดับหนึ่งในหัวข้อของบทความ ควรเลี่ยงการแก้ไขไปก่อน แต่หากมีอภิปรายเกี่ยวข้องอาจสามารถเข้าร่วมพูดคุยได้เพื่อเสริมประสบการณ์) ขออนุญาตแทรกการพูดคุยนะครับ ผมคิดว่าปัญหาหลักไม่ได้อยู่ที่ว่างานยากหรือไม่ยากอย่างเดียว เพราะในมุมมองของผมถ้าไม่คิดอะไรลงลึกมากและมีคลังศัพท์และความเข้าใจในศัพท์ระดับหนึ่ง ผมก็คงแปลประมาณแบบบุคคลนี้เค้าแปลครับ ความจริงปัญหาอีกอย่างคือจะรู้ได้อย่างไรว่าอันไหนยากหรือไม่ยาก ซึ่งสำหรับผมแล้วคงไม่เลือกแปลส่วนของบทความนี้โดยปริยาย เพราะไม่มีความรู้ภาษาที่น่าจะเหมาะสมเพียงพอ และไม่ได้สนใจและมีความรู้ในหัวข้อของบทความดังกล่าวด้วย --[[ผู้ใช้:NP-chaonay|NP-chaonay]] ([[คุยกับผู้ใช้:NP-chaonay|คุย]]) 17:27, 14 มิถุนายน 2564 (+07) |
:: (ยาวไปไม่อ่าน+สรุป: ถ้าไม่มีความแม่นยำพอในคลังศัพท์ของคำนั้น และไม่ได้ชำนาญพอระดับหนึ่งในหัวข้อของบทความ ควรเลี่ยงการแก้ไขไปก่อน แต่หากมีอภิปรายเกี่ยวข้องอาจสามารถเข้าร่วมพูดคุยได้เพื่อเสริมประสบการณ์) ขออนุญาตแทรกการพูดคุยนะครับ ผมคิดว่าปัญหาหลักไม่ได้อยู่ที่ว่างานยากหรือไม่ยากอย่างเดียว เพราะในมุมมองของผมถ้าไม่คิดอะไรลงลึกมากและมีคลังศัพท์และความเข้าใจในศัพท์ระดับหนึ่ง ผมก็คงแปลประมาณแบบบุคคลนี้เค้าแปลครับ ความจริงปัญหาอีกอย่างคือจะรู้ได้อย่างไรว่าอันไหนยากหรือไม่ยาก ซึ่งสำหรับผมแล้วคงไม่เลือกแปลส่วนของบทความนี้โดยปริยาย เพราะไม่มีความรู้ภาษาที่น่าจะเหมาะสมเพียงพอ และไม่ได้สนใจและมีความรู้ในหัวข้อของบทความดังกล่าวด้วย --[[ผู้ใช้:NP-chaonay|NP-chaonay]] ([[คุยกับผู้ใช้:NP-chaonay|คุย]]) 17:27, 14 มิถุนายน 2564 (+07) |
||
:: ผมว่าเรื่อง "ยาก-ไม่ยาก" การเลือกหัวข้อมันก็เป็นตัวกำหนดระดับเหมือนกันนะครับ สมมติว่าเราเลือกแปลเรื่องทางประวัติศาสตร์ หรือ วิทยาศาสตร์ ก็อาจจะเจอศัพท์เฉพาะทาง/ศัพท์หลายความหมาย มากกว่าการแปลเรื่องน้ำส้มคั่นนะครับ (ผมอาจจะยกตัวอย่างได้ไม่ดีเท่าไหร่ ก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ ด้วยครับ) [[ผู้ใช้:ชาวไทย|ชาวไทย]] ([[คุยกับผู้ใช้:ชาวไทย|คุย]]) 21:17, 14 มิถุนายน 2564 (+07) |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 21:17, 14 มิถุนายน 2564
ยินดีต้อนรับสู่วิกิพีเดียภาษาไทย
ยินดีต้อนรับคุณ Phaisit16207 สู่วิกิพีเดียภาษาไทย หน้าต่อไปนี้อาจเป็นประโยชน์แก่คุณ:
และ
(ขอใช้เวลาอ่านไม่นานเพื่อให้ทราบพื้นฐาน)
อีกทางหนึ่ง อ่านหน้า การเข้ามีส่วนร่วมในวิกิพีเดีย ซึ่งสรุปทุกอย่างไว้หน้าเดียว
- ฉันอ่านหมดแล้วยังไม่เข้าใจเลย
- หรือ หรือ ใช้ แชตดิสคอร์ด
อย่าลืมลงชื่อในหน้าพูดคุย โดยการพิมพ์ --~~~~ จะปรากฏชื่อและวันเวลา
Hello Phaisit16207! Welcome to Thai Wikipedia. If you are not a Thai speaker, you can ask a question in our Guestbook.
-- New user message (คุย) 17:06, 28 กุมภาพันธ์ 2564 (+07)
เว้นช่องไฟ
สอบถามหน่อยสิครับ เหตุใดถึงไม่เว้นช่องไฟระหว่าง ค.ศ. หรือ พ.ศ. กับคำข้างหน้า และ พ.ศ. กับ ค.ศ. กับตัวเลขที่ตามหลัง อันนี้สงสัยเฉย ๆ Horus (พูดคุย) 21:29, 11 พฤษภาคม 2564 (+07)
แนะนำผู้ใช้ใหม่ (1) โดย NP-chaonay
สวัสดีครับ จากการสำรวจการมีส่วนร่วมของคุณ (ในการสอบถามที่เกิดขึ้นใน Discord ภาษาไทย ชุมชนวิกิมีเดีย) พบว่ามีความเสี่ยงให้เกิดการแก้ไขไม่ถูกต้องโดยไม่ได้ตั้งใจ (WP:การแก้ไขที่ทำให้เสียระบบ)
ผมจึงขอเสนอแนวทางของผมให้ลองพิจารณาดูครับ (แนวทางนี้เป็นการอิงจากประสบการณ์ของผม และในหลาย ๆ ส่วนของข้อความจะไม่ใช่แนวปฏิบัติจริง และอาจไม่เหมาะสมกับกลุ่มคนบางกลุ่ม เช่น ผู้มากประสบการณ์ เป็นต้น และแนวทางนี้อาจแตกต่างกันไปขึ้นกับการใช้งาน/การมีส่วนร่วมของผู้ใช้)
- ถามผู้ใช้ที่สะดวกตอบคำถาม (เช่นผม ถ้าผมยังสะดวกอยู่นะครับ) ในสถานที่ที่เหมาะสม (เช่นหากสนทนาในเว็บแบบวิกิแล้วไม่สะดวกก็ใช้ดิสคอร์ดได้ เป็นต้น)
- ถามคำถามในลักษณะแบบหลาย ๆ ข้อ นาน ๆ ที เกี่ยวกับการใช้งาน/การมีส่วนร่วม ลงในหน้า WP:แผนกช่วยเหลือ หรือหน้าที่เกี่ยวข้อง เพราะการถามหลายครั้งจะเป็นการรบกวนได้
- พยายามศึกษาด้วยตนเองให้เป็น เช่น ผ่านการอ่านนโยบายและแนวปฏิบัติอย่างรอบคอบและครบถ้วนเท่าที่สะดวกจะทำได้ตามความเหมาะสม
- อย่าเพิ่งลงมือแก้ไขหากยังไม่มั่นใจว่าถูกจริง มันไม่ใช่การเสี่ยงดวงว่าถูกหรือผิด เพราะหากทำผิดหลายครั้งจนรบกวน/สร้างภาระ ก็อาจถูกบล็อคชั่วคราวจากการแก้ไขได้ คิดเสมือนว่าหากทำข้อสอบผิดหนึ่งข้อจะโดนลบคะแนนไปด้วย
- พึงระลึกไว้ว่า สามัญสำนึก กับ แนวปฏิบัติ อาจไม่ไปทางเดียวกัน/ไปด้วยกัน ในกรณีนี้ ซึ่งอาจเกิดขึ้นบ่อย ควรศึกษาอย่างระวังไว้ด้วย
ซึ่งทั้งหมดนี้ ก็เพื่อสร้างประสบการณ์ผู้ใช้ที่ดี และส่งเสริมการมีส่วนร่วมที่ถูกต้องครับ --NP-chaonay (คุย) 11:49, 12 พฤษภาคม 2564 (+07)
- @NP-chaonay: แนะนำให้ส่งข้อความส่วนตัว (PM) บอกทางผู้ใช้ในดิสคอร์ดให้มาเช็คหน้านี้ด้วยครับ จากที่เห็นในภาพจับหน้าจอในช่องทั่วไปของดิสคอร์ดชุมชนวิกิมีเดีย ผู้ใช้น่าจะยังไม่รู้จักวิธีเช็คหน้าพูดคุย และกระดิ่งแจ้งเตือน --ชาวไทย (คุย) 13:44, 12 พฤษภาคม 2564 (+07)
แนะนำผู้ใชใหม่ (2) โดย NP-chaonay
(สำหรับผู้ใช้ท่านอื่นที่ติดตามผู้ใช้นี้นะครับ) ได้ DM ไปหาเขาแล้วครับผ่าน Discord แต่ไม่มีความจำเป็นที่ผมต้องไปทักเขาใน Discord Server ภาษาไทย-ชุมชนวิกิมีเดีย ครับ
สิ่งที่ผมบอกไป อาจจะช่วยให้คุณหรือใครหลาย ๆ คนมีประสบการณ์ที่ดีขึ้นครับ (ไม่ได้ประชดนะครับ แต่จะดีกว่าผมแน่นอน (ในบางเรื่อง/จุด))
ประวัติการมีส่วนร่วมของผม และประสบการณ์ตามช่วงเวลา
|
---|
|
สิ่งที่แนะนำให้ทำเพื่อบรรลุการเป็นอาสาสมัครที่ดีของโครงการและโครงการพี่น้อง และการมีส่วนร่วมเกี่ยวกับวิกิมีเดีย
|
---|
|
ปล: ย่อแบบนี้ก็ดีเหมือนกันนะ โล่งตาดี :) --NP-chaonay (คุย) 16:25, 13 พฤษภาคม 2564 (+07)
RE:การเติมตราแผ่นดินและธงชาติในบทความประเทศ
@Phaisit16207: เห็นถามในดิสคอร์ดชุมชนวิกิมีเดียว่าจำเป็นต้องใส่ธงกับตราแผ่นดินในบทความประเทศไหม
ขอตอบว่า แล้วแต่กรณี ครับ ขึ้นอยู่กับว่ามีหลักฐานว่าประเทศนั้นมีการใช้ธงหรือตราสัญลักษณ์รึเปล่า ถ้าไม่มีก็ไม่ต้องใส่
--ชาวไทย (คุย) 22:47, 15 พฤษภาคม 2564 (+07)
Re:การแปลชื่อต่างประเทศ
เห็นถามในดิสคอร์ด (อีกแล้ว) เลยมาให้คำตอบ (อีกรอบ)
ถ้าคุณทับศัพท์ภาษานั้นไม่ได้ แต่ตรงนั้นเป็นส่วนสำคัญของเนื้อหา (ขาดชื่อคนนี้ไปเนื้อความจะอ่านไม่รู้เรื่อง) ให้ทำการ ทับศัพท์ชั่วคราว ไปก่อน มีวิธีทำดังนี้
[[ชื่อในภาษาเดิม|ชื่อทับศัพท์ชั่วคราว]]
- ตัวอย่าง
[[Carl von Rabenhaupt|คาร์ล ฟ็อน ราเบนแฮ็ปพ์]]
--ชาวไทย (คุย) 16:54, 16 พฤษภาคม 2564 (+07)
- แต่ผมนั้นไม่รู้ภาษาอื่นนอกจากภาษาอังกฤษคับ
- Phaisit16207 (คุย) 20:05, 16 พฤษภาคม 2564 (+07)
- แก้ลายเซนด์ พอดีลืมคับ
- --Phaisit16207 (คุย) 20:06, 16 พฤษภาคม 2564 (+07)
- @Phaisit16207: นี้เป็นแค่การทับศัพท์ ชั่วคราว ครับ คุณใส่ชื่อในภาษาเดิมที่แปลมาเอาไว้ แล้วอาจจะลองหาวิธีอ่านจากที่อื่นมาเขียนเป็นภาษาไทย (ผิดถูกไม่เป็นไร) --ชาวไทย (คุย) 21:31, 16 พฤษภาคม 2564 (+07)
ว่าด้วยคำแปล
@Phaisit16207: อยากให้ตรวจสอบความถูกต้องของคำแปลก่อนย้ายบทความด้วยครับ ลองเอาความเป็นไปได้มาคิดด้วย แปลเรื่องสงคราม แล้วโรงละครมาจากไหน เคยบอกหลายรอบแล้วเรื่องคำที่เขียนเหมือนกันแต่แปลได้หลายความหมาย อย่าง "Theater" สามารถแปลออกมาได้ทั้ง "โรงละคร โรงภาพยนตร์" "ห้องบรรยาย" "เขตสงคราม" แปลภาษามันต้องใช้เวลาครับ เคยเตือนไปแล้วเรื่องความใจร้อน แปลให้เสร็จทั้งบทความไปเลยก็ได้ถ้ามีความสามารถพอ ไม่รู้จะรีบสร้างบทความไปไหน --ชาวไทย (คุย) 20:06, 18 พฤษภาคม 2564 (+07)
- ไม่เป็นไร เดี๋ยวผมจะแก้ภายหลังคับ
- --Phaisit16207 (คุย) 20:10, 18 พฤษภาคม 2564 (+07)
- จริงๆ แล้วมันตรวจได้ตั้งแต่ก่อนย้ายด้วยซ้ำและควรจะทำ ก่อนจะย้ายด้วยครับ อย่าเอาแต่รับปากให้มันพัน ๆ ตัวสิครับ นำคำติเตียนไปปรับปรุงด้วย --ชาวไทย (คุย) 20:18, 18 พฤษภาคม 2564 (+07)
- แต่ในวิกิไม่มีเครื่องตรวจทานภาษาด้วยซ้ำคับ Phaisit16207 (คุย) 20:20, 18 พฤษภาคม 2564 (+07)
- แนะนำให้อ่านทวนดูซักรอบนะครับ คำไหนไม่เข้าใจก็ไปเปิดพจนานุกรมก่อน (สมัยนี้มีพจนานุกรมออน์ไลน์ให้เลือกใช้หลายเว็บนะครับ เช่น Sanook, Longdo ลองเลือกใช้ดูครับ) แล้วอ่านทวนอีกที ถ้าคุณยังอ่านไม่รู้เรื่องจะนับภาษาอะไรกับคนอ่าน จริงไหมครับ --ชาวไทย (คุย) 21:10, 18 พฤษภาคม 2564 (+07)
- เรื่องคำแปลขอให้ทำตามคำแนะนำคุณชาวไทยครับ และมีคำแนะนำอีกอย่างคือ คอยสังเกตว่าก่อนและหลังจากที่ผู้ใช้อื่นเข้าไปแก้คำแปล มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปบ้าง ทำให้สามารถทราบว่าตัวเองแปลผิดไปตรงไหน จากนั้นก็นำไปปรับปรุงต่อไป -- Just Sayori OK? (have a chat) 15:52, 20 พฤษภาคม 2564 (+07)
- แต่ในวิกิไม่มีเครื่องตรวจทานภาษาด้วยซ้ำคับ Phaisit16207 (คุย) 20:20, 18 พฤษภาคม 2564 (+07)
- จริงๆ แล้วมันตรวจได้ตั้งแต่ก่อนย้ายด้วยซ้ำและควรจะทำ ก่อนจะย้ายด้วยครับ อย่าเอาแต่รับปากให้มันพัน ๆ ตัวสิครับ นำคำติเตียนไปปรับปรุงด้วย --ชาวไทย (คุย) 20:18, 18 พฤษภาคม 2564 (+07)
ขออนุญาตเปลี่ยนศักราชในบทความที่คุณเริ่มเขียน
@Phaisit16207: สวัสดีครับ พอดีว่าช่วงนี้ผมกำลังไล่เพิ่มเติมข้อมูล/ตรวจทาน บทความที่คุณเริ่มเขียน เลยอยากจะมาสอบถามว่าคุณจะอนุญาตให้ผมแปลง พ.ศ. เป็น ค.ศ. ในบทความที่มีเนื้อหาก่อน พ.ศ. 2484 (หรือคาบเกี่ยว) ได้ไหมครับ? สาเหตุที่ผมต้องการเปลี่ยนเป็น ค.ศ. ก็เพราะ
- ก่อน พ.ศ. 2484 ค.ศ. จะสะดวกต่อการนับมากกว่า เพราะวันขึ้นปีใหม่ไทย (1 เมษา) ไม่ตรงกับวันขึ้นปีใหม่สากลครับ
- มีการตกลงเมื่อไม่นานมานี้ ว่า "เนื้อหาซึ่งกล่าวถึงอดีตที่ผ่านไปนานแล้ว ควรใช้ ค.ศ." (แนะนำให้ใช้เฉย ๆ นะครับ ไม่ได้บังคับ) ยกเว้นประวัติศาสตร์ไทย หรือสิ่งที่เกี่ยวกับไทยโดยเฉพาะ จึงจะใช้ พ.ศ. ครับ
--ชาวไทย (คุย) 18:51, 21 พฤษภาคม 2564 (+07)
- ได้ แต่ต้องดูความเหมาะสมด้วยคับ
- --Phaisit16207 (คุย) 19:25, 21 พฤษภาคม 2564 (+07)
- ช่วยขยายความคำว่า "ความเหมาะสม" ด้วยครับ --ชาวไทย (คุย) 19:28, 21 พฤษภาคม 2564 (+07)
- ความเหมาะสมคือ ความเหมาะสมต่อเวลา บทความ และเนื้อความคับ
- --Phaisit16207 (คุย) 19:37, 21 พฤษภาคม 2564 (+07)
@Phaisit16207: เพื่อประกอบการตัดสินใจและศึกษาการแก้ไขวิกิพีเดียเพิมเติม ผมขอแนะนำให้เข้าไปดูในอภิปรายเกี่ยวกับศักราชในหน้า โครงการวันเดือนปี ครับ ซึ่งในการอภิปรายดัวกล่าวจะมีผลกระทบต่อการแก้ไขเกี่ยวกับศักราช หากคุณแก้ไขในประเด็นนี้บ่อย ผมก็แนะนำอย่างยิ่งให้เข้าไปดูนะครับ ขอบคุณครับ NP-chaonay (คุย) 20:04, 21 พฤษภาคม 2564 (+07)
แนะนำการใช้ช่องทางการคุยโดยมุมมองของ NP-cฯ
เผื่อเอาไว้พิจารณาครับ
- หน้าพูดคุย ในโครงการ เช่น วิกิพีเดีย
- อภิปรายอย่างเป็นทางการ
- ถามปัญหาการใช้งานและวิธีการใช้และการสอบถามในหน้า WP:แผนกช่วยเหลือ (แม้จะถามในดิสคอร์ดได้ก็ตาม แต่การถามอะไรที่ต้องอธิบายมาก ๆ หน่อย หรืออธิบายหลายครั้ง ๆ อาจไม่เหมาะสม ตามมุมมองของผม)
- อภิปรายและสอบถามกับผู้ใช้ในชุมชนหรือผู้ใช้ทั่วไปในโครงการทั่วขาจรและขาประจำ
- เช่น การถามการแก้ไขบทความกับผู้ใช้ที่มาแก้ไขร่วมกัน, โดยถ่มที่หน้าคุยของบทความเป็นต้น
- การคุยที่จำเป็นต้องใช้สำหรับหลักฐานบางประการ เช่น การทำจิตอาสาลงในสมุดบันทึกความดี หรือการบันทึกว่าได้มีส่วนร่วมอะไรอย่างไร เพื่อยืนยันกับชุมชนหรือชุมชนอื่น ๆ (เช่น ชุมชนส่วนกลาง และชุมชนโครงการอื่น) เป็นต้น
- เช่น อภิปรายในสภากาแฟ เพื่อยืนยันต่อชุมชนส่วนกลางว่าชุมชนวิกิพีเดียภาคภาษาไทยจะขอให้คงไว้ซึ่งวิกิพีเดียต่อไป
- สร้างขอคำเพื่อดำเนินการต่าง ๆ (อันนี้เป็นกฏเชฟเวอร์ครับ) --ข้อความนี้ไม่ได้ลงชื่อ ซึ่งออกความเห็นโดยผู้ใช้ NP-chaonay (พูดคุย • หน้าที่เขียน) 20:25, 21 พฤษภาคม 2564 (ICT)
- Discord
- คุยไม่เป็นทางการ
- ปรึกษาเกี่ยวกับอภิปรายในหน้าเว็บโครงการ ที่กำลังอภิปรายขึ้นหรือจะเกิดขึ้นในอนาคต แต่ไม่ต้องการอภิปรายลงในหน้าเว็บฯ เพราะเป็นการแค่ปรึกษาและไม่เป็นทางการ --ข้อความนี้ไม่ได้ลงชื่อ ซึ่งออกความเห็นโดยผู้ใช้ NP-chaonay (พูดคุย • หน้าที่เขียน) 20:25, 21 พฤษภาคม 2564 (ICT)
- ข้อตวามซึ่งพิจารณาแล้วไม่ค่อยเข้าข่ายข้างบน และหากคุยในหน้าเว็บฯ จะไม่สะดวก
- ทั้งนี้ พึ่งศึกษาด้วยว่า แต่ละช่องรับเนื้อหาอะไรได้บ้าง
- คุยเรื่องที่กำลังคุยในช่องของเชฟเวอร์
- สอบถามความเห็นก่อนเปิดอภิปรายในหน้าเว็บฯจริง อาจใช้ดิสคอร์ดถามได้ครับ
- ทั้งนี้อภิปรายต่าง ๆ ในนี้ไม่เป็นทางการ จึงไม่มีผลบังคับใช้ได้
NP-chaonay (คุย) 20:20, 21 พฤษภาคม 2564 (+07)
RE:การสร้างหน้าที่ลบไปแล้ว
(จากในดิสคอร์ด) การสร้างหน้าที่ถูกลบไปแล้วไม่ได้ผิดอะไรครับ แต่ ควรเช็คก่อนว่ามีใครสร้างหน้าที่ว่านั้นหรือยัง (ในชื่ออื่น) ครับ
ป.ล. ผมว่าก่อนที่คุณจะสร้างหน้าใหม่ กลับไปตรวจทานของเก่าด้วยนะครับ บางบทความก็สั้นมาก หรือใช้ระดับภาษาไม่เหมาะสม (เหมือนภาษาพูด มากกว่าภาษาเขียน) ครับ --ชาวไทย (คุย) 22:59, 21 พฤษภาคม 2564 (+07)
หน้าทดลองเขียน
ตามมาจาก Discord ครับ เท่าที่ฟังมานั้น ขอให้ยึด หน้าทดลองเขียนผู้ใช้ > ฉบับร่าง > ผ่านการประเมินแล้วย้ายเป็นบทความ ครับ ซึ่งเป็นไปตามรายละเอียดข้าวล่าง
- ถึงจะไม่ใช่ไอพี หรือผู้ใช้ใหม่แล้ว ถ้าประสบการณ์ไม่มากพอ หรือต้องใช้เวลาพอสมควรในการสร้าง.ฃบทความ/โครงเค้า ก็ให้ใช้หน้าทดลองเขียนของผู้ใช้ก่อนครับ
- ถ้าหากเริ่มพร้อมที่จะให้คน หลายๆ ผู้ใช้ปรับแก้และใส่ข้อมูลเพิ่ทเติมบางประการแล้ว ก็ค่อยเอาไปไว้ที่ฉบับร่างครับ แล้วเมื่อพร้อมเผยแพร่จริงๆ ผู้ใช้มากประสบการณ์จะย้ายเป็นบทความให้ครับ NP-chaonay (คุย) 18:25, 25 พฤษภาคม 2564 (+07)
การใส่ลิงก์ภายใน
เวลาจะทับศัพท์ชั่วคราวกรุณาดูสีของลิงก์ด้วยครับ สีฟ้า คือมีหน้าบทความในภาษาไทยอยู่แล้ว ไม่ต้องไปทับภาษาไทยแค่ข้างนอกแล้วปล่อยข้างในให้เป็นภาษาอังกฤษครับ ส่วนลิงก์สีแดง คือยังไม่มีบทความในภาษาไทย (บางกรณีอาจจะมีแล้ว แต่สะกดชื่อบทความไม่ตรง) --ชาวไทย (คุย) 20:35, 12 มิถุนายน 2564 (+07)
แนะนำเรื่องการแปล
ถ้าความเข้าใจในภาษายังไม่ดีพอ แนะนำอย่าพึ่งไปแปลของยาก ๆ ครับ เท่าที่เห็นคือแปลจากอังกฤษมาคำต่อคำ ผมจะไม่พูดเรื่องคำที่แปลได้หลายความหมายนะครับ ถือว่าผมบอกคุณไปในดิสคอร์ดสองรอบแล้ว ที่อยากให้ปรับปรุงคือเรื่องการเรียบเรียงประโยคครับ
ต้นฉบับ:
The term "Fourth Partition" in a temporal sense can also mean the diaspora communities that played an important political role in re-establishing the Polish sovereign state after 1918.
นี้คือการแปลของคุณ:
คำว่า "การแบ่งครั้งที่ 4" ในความรู้สึกเชิงทางโลกยังสามารถหมายถึง ชุมชนพลัดถิ่นที่มีบทบาทสำคัญในการสถาปนารัฐอธิปไตยขึ้นใหม่ของโปแลนด์หลัง ค.ศ. 1918
ใจความสำคัญที่แปลมายังอยู่ครบก็จริงครับ แต่สำหรับผู้ใช้ภาษาไทยแล้วประโยคที่แปลมาจะทำความเข้าใจได้ยาก (ไม่นับการแปลผิดความหมายด้วยนะครับ) เพราะในภาษาไทย (และภาษาอื่น ๆ ทั้วโลก) ต่างก็มีการเรียบเรียงเป็นของตัวเอง ฉะนั้นควรจะปรับให้เข้ากับภาษานั้น ๆ ด้วยครับ
--ชาวไทย (คุย) 18:28, 13 มิถุนายน 2564 (+07)
- (ยาวไปไม่อ่าน+สรุป: ถ้าไม่มีความแม่นยำพอในคลังศัพท์ของคำนั้น และไม่ได้ชำนาญพอระดับหนึ่งในหัวข้อของบทความ ควรเลี่ยงการแก้ไขไปก่อน แต่หากมีอภิปรายเกี่ยวข้องอาจสามารถเข้าร่วมพูดคุยได้เพื่อเสริมประสบการณ์) ขออนุญาตแทรกการพูดคุยนะครับ ผมคิดว่าปัญหาหลักไม่ได้อยู่ที่ว่างานยากหรือไม่ยากอย่างเดียว เพราะในมุมมองของผมถ้าไม่คิดอะไรลงลึกมากและมีคลังศัพท์และความเข้าใจในศัพท์ระดับหนึ่ง ผมก็คงแปลประมาณแบบบุคคลนี้เค้าแปลครับ ความจริงปัญหาอีกอย่างคือจะรู้ได้อย่างไรว่าอันไหนยากหรือไม่ยาก ซึ่งสำหรับผมแล้วคงไม่เลือกแปลส่วนของบทความนี้โดยปริยาย เพราะไม่มีความรู้ภาษาที่น่าจะเหมาะสมเพียงพอ และไม่ได้สนใจและมีความรู้ในหัวข้อของบทความดังกล่าวด้วย --NP-chaonay (คุย) 17:27, 14 มิถุนายน 2564 (+07)
- ผมว่าเรื่อง "ยาก-ไม่ยาก" การเลือกหัวข้อมันก็เป็นตัวกำหนดระดับเหมือนกันนะครับ สมมติว่าเราเลือกแปลเรื่องทางประวัติศาสตร์ หรือ วิทยาศาสตร์ ก็อาจจะเจอศัพท์เฉพาะทาง/ศัพท์หลายความหมาย มากกว่าการแปลเรื่องน้ำส้มคั่นนะครับ (ผมอาจจะยกตัวอย่างได้ไม่ดีเท่าไหร่ ก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ ด้วยครับ) ชาวไทย (คุย) 21:17, 14 มิถุนายน 2564 (+07)