ผลต่างระหว่างรุ่นของ "กลาสโกว์"
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
Mr.BuriramCN (คุย | ส่วนร่วม) เพิ่มกล่องข้อมูล |
||
บรรทัด 1: | บรรทัด 1: | ||
{{Infobox settlement |
|||
[[ไฟล์:Wfm buchanan street.jpg|thumb|กลาสโกว์]] |
|||
| name = กลาสโกว์ |
|||
| native_name = {{native name|sco|Glesca, Glesga}}<ref>{{Cite web|url=https://dsl.ac.uk/entry/snd/glesca|title=Dictionaries of the Scots Language:: SND :: glesca}}</ref><br />{{native name|gd|Glaschu}} |
|||
| settlement_type = [[เมืองที่มีฐานะเป็นนครในสหราชอาณาจักร|นคร]]และ[[เขตการปกครองของประเทศสกอตแลนด์|เขตสภา]] |
|||
| image_skyline = {{multiple image |
|||
| border = infobox |
|||
| total_width = 280 |
|||
| image_style = border:1; |
|||
| perrow = 1/3/2/2 |
|||
| image1 = Dawn over Glasgow (48659596342).jpg |
|||
| alt1 = Dawn over Glasgow |
|||
| image2 = Tolbooth Steeple.jpg |
|||
| alt2 = Tolbooth Steeple |
|||
| image3 = 16-11-15-Straßenszene Glasgow-RR2 7200.jpg |
|||
| alt3 = Glasgow Royal Concert Hall |
|||
| image4 = The Glasgow Tower - geograph.org.uk - 911600.jpg |
|||
| alt4 = Glasgow Tower |
|||
| image5 = Finnieston, Glasgow (27101316103).jpg |
|||
| alt5 = SSE Hydro |
|||
| image6 = River Clyde 2021.jpg |
|||
| alt6 = Finnieston Crame |
|||
| image7 = City Chambers, George Square, Glasgow 05.jpg |
|||
| alt7 = George Square |
|||
| image8 = Cineworld Glasgow.jpg |
|||
| alt8 = Cineworld Glasgow |
|||
}} |
|||
| image_caption = จากบนสุด ซ้ายไปขวา: ภาพมุมสูงของนครกลาสโกว์, [[Glasgow Cross|หอคอยทูลบูธ]], [[Glasgow Royal Concert Hall|กลาสโกว์รอยัลคอนเสิร์ตฮอลล์]], [[Glasgow Tower|หอคอยกลาสโกว์]]ซึ่งเป็นสิ่งก่อสร้างที่สูงที่สุดในสกอตแลนด์, อาคาร[[SSE Hydro|ไฮโดร]]และ[[SEC Armadillo|อาร์มาดิลโล]], [[Finnieston Crane|ปั้นจั่นฟินนีสตัน]], [[George Square|จัตุรัสจอร์จ]], [[Cineworld Glasgow|ซีเนเวิลด์กลาสโกว์]]ซึ่งเป็นโรงภาพยนตร์ที่สูงที่สุดในโลก |
|||
| image_shield = Glasgow Coat of Arms.png |
|||
| nicknames = "Glesca/Glesga", "The Dear Green Place", "Baile Mòr nan Gàidheal"<ref>{{Cite web|url=https://www.dailyrecord.co.uk/news/scottish-news/plan-launched-to-increase-gaelic-use-1055394|title=Plan launched to increase Gaelic use in Glasgow|first1=by Lucinda|last1=Cameron|first2=7 Apr 2010Updated13:09|last2=00:00|date=6 April 2010|website=dailyrecord}}</ref> |
|||
| coordinates = {{coord|55.860916|-4.251433|region:GB|display=inline,title}} |
|||
| pushpin_map = UK Scotland#United Kingdom#Europe |
|||
| pushpin_map_caption = ที่ตั้งในสกอตแลนด์##ที่ตั้งในสหราชอาณาจักร##ที่ตั้งในยุโรป |
|||
| pushpin_relief = 1 |
|||
| subdivision_type = รัฐเอกราช |
|||
| subdivision_name = [[สหราชอาณาจักร]] |
|||
| subdivision_type1 = {{nowrap|[[ประเทศในสหราชอาณาจักร|ประเทศ]]}} |
|||
| subdivision_name1 = [[สกอตแลนด์]] |
|||
| subdivision_type2 = [[เขตการปกครองของประเทศสกอตแลนด์|เขตสภา]] |
|||
| subdivision_name2 = กลาสโกว์ซิตี |
|||
| subdivision_type3 = [[Lieutenancy areas of Scotland|เขตเลฟเทเนินท์]] |
|||
| subdivision_name3 = กลาสโกว์ |
|||
| subdivision_type4 = เขต |
|||
| subdivision_name4 = [[Wards of Glasgow|23 เขต]] |
|||
| established_title = ก่อตั้ง |
|||
| established_date = ปลายคริสตศตวรรษที่ 6 |
|||
| established_title2 = ยกฐานะเป็น[[บะระ]] |
|||
| established_date2 = คริสตทศวรรษ 1170<ref>(ระหว่าง ค.ศ. 1175–78 ไม่ทราบวันที่แน่ชัด) {{cite web |url=http://www.localhistories.org/glasgow.html |title=A brief history of Glasgow |website=localhistories.org |first=Tim |last=Lambert |access-date=9 May 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170512111343/http://www.localhistories.org/glasgow.html |archive-date=12 May 2017 |url-status=live }}</ref> |
|||
| leader_title = หน่วยบริการ |
|||
| leader_name = [[Glasgow City Council|สภานครกลาสโกว์]] |
|||
| leader_title2 = [[Members of the 4th Scottish Parliament|สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร]] |
|||
| leader_name2 = {{Collapsible list |title=[[Glasgow (Scottish Parliament electoral region)|15]] |[[Bill Kidd]] ([[Scottish National Party|SNP]]) |[[James Dornan]] (SNP) |[[Sandra White]] (SNP) |[[Bob Doris]] (SNP) |[[Humza Yousaf]] (SNP) |[[Ivan McKee]] (SNP) |[[John Mason (Scottish politician)|John Mason]] (SNP) |[[Nicola Sturgeon]] (SNP) |[[Anas Sarwar]] (Labour)|[[Johann Lamont]] (Labour); [[James Kelly (Scottish politician)|James Kelly]] (Labour)|[[Pauline McNeill]] (Labour)|[[Adam Tomkins]] (Conservative)|[[Annie Wells (politician)|Annie Wells]] (Conservative)|[[Patrick Harvie]] (Green)}} |
|||
| leader_title3 = [[List of MPs elected in the 2015 United Kingdom general election|สมาชิกวุฒิสภา]] |
|||
| leader_name3 = {{Collapsible list |title=[[List of MPs elected in the 2015 United Kingdom general election|7]] |[[Alison Thewliss]] (SNP) |[[David Linden (politician)|David Linden]] (SNP) |[[Patrick Grady]] (SNP) |[[Anne McLaughlin]] (SNP) |[[Carol Monaghan]] (SNP) |[[Stewart McDonald (politician)|Stewart McDonald]] (SNP) |[[Chris Stephens (politician)|Chris Stephens]] (SNP)}} |
|||
| area_total_km2 = 175 |
|||
| area_footnotes = |
|||
| area_urban_km2 = 368.5 |
|||
| area_urban_footnotes = |
|||
| area_metro_km2 = 492 |
|||
| area_metro_footnotes = |
|||
| population_total = 612,040 (นคร)<ref name="NRS">{{Scotland settlement population citation}}</ref><br />626,410 (เขตสภา)<ref>{{United Kingdom district population citation}}</ref> |
|||
| population_rank = อันดับที่ 3 |
|||
| population_density_km2 = 3,555 |
|||
| population_urban = 985,290<ref name="NRS" /> |
|||
| population_metro = 1,861,315<ref name="Eurostat">{{cite web |url=https://appsso.eurostat.ec.europa.eu/nui/show.do?dataset=urb_lpop1&lang=en|title=Population on 1 January by age groups and sex - functional urban areas|publisher=[[Eurostat]]|access-date=31 December 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201220100106/http://appsso.eurostat.ec.europa.eu/nui/show.do?dataset=urb_lpop1&lang=en |archive-date=20 December 2020 |url-status=live }}</ref> |
|||
| population_blank1_title = ภาษา |
|||
| population_blank1 = [[Scottish English|อังกฤษ]]<br />[[ภาษาสกอต|สกอต]]<br />[[Scottish Gaelic|แกลิก]] |
|||
| population_demonym = กลาสวีเจียน |
|||
| timezone = [[เวลามาตรฐานกรีนิช]] |
|||
| utc_offset = ±0 |
|||
| timezone_DST = [[British Summer Time|เวลาฤดูร้อนอังกฤษ]] |
|||
| utc_offset_DST = +1 |
|||
| postal_code_type = [[Postcodes in the United Kingdom|รหัสไปรษณีย์]] |
|||
| postal_code = G |
|||
| area_code = 0141 |
|||
| blank_name = [[Ordnance Survey National Grid|OS grid reference]] |
|||
| blank_info = {{gbmappingsmall|NS590655}} |
|||
| blank1_name = ท่าอากาศยานนานาชาติ |
|||
| blank1_info = [[ท่าอากาศยานกลาสโกว์]] ([[รหัสท่าอากาศยาน IATA|GLA]])<br />[[Glasgow Prestwick Airport|ท่าอากาศยานกลาสโกว์เพรสต์วิก]] ([[รหัสท่าอากาศยาน IATA|PIK]]) |
|||
| blank2_name = [[สถานีรถไฟ]]หลัก |
|||
| blank2_info = [[Glasgow Central railway station|กลาสโกว์เซ็นทรัล]]<br />[[Glasgow Queen Street railway station|กลาสโกว์ควีนสตรีต]] |
|||
| blank3_name = [[ระบบขนส่งมวลชนเร็ว|ระบบขนส่งมวลชน]] |
|||
| blank3_info = [[ไฟล์:Glasgow Subway.svg|25px]] [[รถไฟใต้ดินกลาสโกว์]] |
|||
| website = [https://www.glasgow.gov.uk/ เว็บไซต์ประจำนคร] |
|||
}} |
|||
'''กลาสโกว์''' ({{lang-en|Glasgow}} ; แกลิก: Glaschu ; สกอต: Glesca หรือ Glasgae) เป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดของ[[สกอตแลนด์]] ตั้งอยู่บน[[แม่น้ำไคลด์]] ชาวกลาสโกว์รู้จักกันในชื่อ ''กลาสวีเจียนส์'' (Glaswegians) นอกจากนี้กลาสวีเจียนส์ยังเป็นชื่อสำเนียงท้องถิ่นอีกด้วย ซึ่งนิยมเรียกกันว่า "Glasgow Patter" |
'''กลาสโกว์''' ({{lang-en|Glasgow}} ; แกลิก: Glaschu ; สกอต: Glesca หรือ Glasgae) เป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดของ[[สกอตแลนด์]] ตั้งอยู่บน[[แม่น้ำไคลด์]] ชาวกลาสโกว์รู้จักกันในชื่อ ''กลาสวีเจียนส์'' (Glaswegians) นอกจากนี้กลาสวีเจียนส์ยังเป็นชื่อสำเนียงท้องถิ่นอีกด้วย ซึ่งนิยมเรียกกันว่า "Glasgow Patter" |
||
บรรทัด 13: | บรรทัด 96: | ||
== แหล่งข้อมูลอื่น == |
== แหล่งข้อมูลอื่น == |
||
* {{cite EB1911|wstitle=Glasgow |volume=12 |short=x}} |
|||
{{คอมมอนส์-หมวดหมู่|Glasgow}} |
|||
* [https://maps-glasgow.com/ Glasgow districts map and other Glasgow maps] |
|||
* {{ |
* {{curlie|Regional/Europe/United_Kingdom/Scotland/Glasgow,_City_of}} |
||
* {{wikivoyage|Glasgow}} |
|||
* [http://www.glasgow.gov.uk/ Glasgow City Council] |
|||
* [http://www.glasgowguide.co.uk/maps-full.html Interactive Attractions Map of Central Glasgow] |
|||
* [http://www.theglasgowstory.com/ TheGlasgowStory] |
|||
* [http://ssa.nls.uk/search.cfm?search_sort_order=Film.dateRelease%2CFilm.name&search_sort_direction=ASC&search_term=glasgow&search_fields=2&search_join_type=AND&search_fuzzy=yes&videos_only=1&search_mode=Advanced&submit=Search+%3E%3E%3E National Library of Scotland: Scottish Screen Archive (archive films relating to Glasgow)] |
|||
{{นครในสหราชอาณาจักร}} |
{{นครในสหราชอาณาจักร}} |
||
{{เมืองหลวงทางวัฒนธรรมของยุโรป}} |
{{เมืองหลวงทางวัฒนธรรมของยุโรป}} |
||
{{Subject bar|portal1=ทวีปยุโรป|commons=yes|wikt=yes|n=yes|q=yes|s=yes|b=yes|voy=yes|v=yes|d=yes|d-search= Q4093}} |
|||
[[หมวดหมู่:กลาสโกว์| ]] |
[[หมวดหมู่:กลาสโกว์| ]] |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 19:58, 7 พฤษภาคม 2564
กลาสโกว์ | |
---|---|
จากบนสุด ซ้ายไปขวา: ภาพมุมสูงของนครกลาสโกว์, หอคอยทูลบูธ, กลาสโกว์รอยัลคอนเสิร์ตฮอลล์, หอคอยกลาสโกว์ซึ่งเป็นสิ่งก่อสร้างที่สูงที่สุดในสกอตแลนด์, อาคารไฮโดรและอาร์มาดิลโล, ปั้นจั่นฟินนีสตัน, จัตุรัสจอร์จ, ซีเนเวิลด์กลาสโกว์ซึ่งเป็นโรงภาพยนตร์ที่สูงที่สุดในโลก | |
สมญา: "Glesca/Glesga", "The Dear Green Place", "Baile Mòr nan Gàidheal"[2] | |
พิกัด: 55°51′39″N 4°15′05″W / 55.860916°N 4.251433°W | |
รัฐเอกราช | สหราชอาณาจักร |
ประเทศ | สกอตแลนด์ |
เขตสภา | กลาสโกว์ซิตี |
เขตเลฟเทเนินท์ | กลาสโกว์ |
เขต | 23 เขต |
ก่อตั้ง | ปลายคริสตศตวรรษที่ 6 |
ยกฐานะเป็นบะระ | คริสตทศวรรษ 1170[5] |
การปกครอง | |
• หน่วยบริการ | สภานครกลาสโกว์ |
• สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร |
|
• สมาชิกวุฒิสภา |
|
พื้นที่ | |
• นครและเขตสภา | 175 ตร.กม. (68 ตร.ไมล์) |
• เขตเมือง | 368.5 ตร.กม. (142.3 ตร.ไมล์) |
• รวมปริมณฑล | 492 ตร.กม. (190 ตร.ไมล์) |
ประชากร | |
• นครและเขตสภา | 612,040 (นคร)[3] 626,410 (เขตสภา)[4] คน |
• อันดับ | อันดับที่ 3 |
• ความหนาแน่น | 3,555 คน/ตร.กม. (9,210 คน/ตร.ไมล์) |
• เขตเมือง | 985,290[3] คน |
• รวมปริมณฑล | 1,861,315[6] คน |
• ภาษา | อังกฤษ สกอต แกลิก |
เดมะนิม | กลาสวีเจียน |
เขตเวลา | UTC±0 (เวลามาตรฐานกรีนิช) |
• ฤดูร้อน (เวลาออมแสง) | UTC+1 (เวลาฤดูร้อนอังกฤษ) |
รหัสไปรษณีย์ | G |
รหัสพื้นที่ | 0141 |
OS grid reference | NS590655 |
ท่าอากาศยานนานาชาติ | ท่าอากาศยานกลาสโกว์ (GLA) ท่าอากาศยานกลาสโกว์เพรสต์วิก (PIK) |
สถานีรถไฟหลัก | กลาสโกว์เซ็นทรัล กลาสโกว์ควีนสตรีต |
ระบบขนส่งมวลชน | รถไฟใต้ดินกลาสโกว์ |
เว็บไซต์ | เว็บไซต์ประจำนคร |
กลาสโกว์ (อังกฤษ: Glasgow ; แกลิก: Glaschu ; สกอต: Glesca หรือ Glasgae) เป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดของสกอตแลนด์ ตั้งอยู่บนแม่น้ำไคลด์ ชาวกลาสโกว์รู้จักกันในชื่อ กลาสวีเจียนส์ (Glaswegians) นอกจากนี้กลาสวีเจียนส์ยังเป็นชื่อสำเนียงท้องถิ่นอีกด้วย ซึ่งนิยมเรียกกันว่า "Glasgow Patter"
เมืองกลาสโกว์นั้นถือเป็นเมืองใหญ่ในสหราชอาณาจักรที่มีความเจริญรุ่งเรืองและล้ำหน้ามากที่สุดเมืองหนึ่ง ตั้งแต่ในศตวรรษที่ 16 เมืองกลาสโกว์เติบโตขึ้นอย่างรวดเร็วเนื่องจากการเป็นเมืองท่าใหญ่ของมหาสมุทรแอตแลนติก จากนั้นในศตวรรษที่ 19 อุตสาหกรรมเหล็ก การต่อเรือ และยานยนต์ได้เติบโตขึ้นจนเป็นผลทำให้ผู้คนหลั่งไหลเข้ามา ในที่สุด กลาสโกว์กลายเป็นเมืองที่สามของยุโรปที่มีจำนวนประชากรเกินหนึ่งล้านคน รองจากลอนดอนและปารีส และกลายเป็นเมืองสำคัญอันดับสองของสหราชอาณาจักรรองจากลอนดอน
ในปัจจุบัน เมืองกลาสโกว์ยังคงความเป็นศูนย์กลางการค้า ขายปลีก วิศวกรรม และอุตสาหกรรมต่อเรือ ของสก็อตแลนด์ นอกจากนั้นทางด้านต่างๆเช่นการเงินการธนาคาร กลาสโกว์เป็นเมืองทางการเงิน (Financial Centre) ที่ใหญ่เป็นอันดับสามของ UK โดยมี International Financial District (IFSD) ที่เป็นที่ตั้งของบริษัทเงินทุนและธนาคารมากมาย ยกตัวอย่างเช่น 8 ใน 10 แห่งของบริษัทประกันภัยใน UK มีสำนักงานตั้งอยู่ในเมืองกลาสโกว์ บริษัททางการเงินขนาดใหญ่ของโลกเช่น เจพี มอร์แกน แบงค์บาร์เคล และมอร์แกน สแตนเลย์ ต่างก็มีสาขาตั้งอยู่ในบริเวณนี้
กลาสโกว์ยังเป็นอีกเมืองหนึ่งที่ได้รับความสนใจอย่างมากจากนักท่องเที่ยว ทั้งนี้เนื่องจากความหลากหลายของกิจกรรมที่สามารถหาทำได้ในเมืองใหญ่แห่งนี้ เช่น ช้อบปิ้ง sightseeing งานเทศกาล พิพิธภัณฑ์ ดูหนังฟังเพลง ด้วยความสวยงามของสถาปัตยกรรมบวกกับการที่มีศิลปินมากมายทำให้ในปี 1990 เมืองแห่งนี้ได้รับการยกย่องให้เป็น เมืองแห่งสถาปัตยกรรมและวัฒนธรรมของยุโรป (Europe’s City of Architecture & Culture) แหล่ง ช็อบปิ้งในกลาสโกว์นั้นมีขนาดใหญ่ที่สุดในประเทศ [7] เมืองกลาสโกว์มีมหาวิทยาลัยสามแห่ง ประกอบไปด้วย มหาวิทยาลัยกลาสโกว์ มหาวิทยาลัยสแตรธไคลด์ และ มหาวิทยาลัยกลาสโกว์ คาเลโดเนียน
อ้างอิง
- ↑ "Dictionaries of the Scots Language:: SND :: glesca".
- ↑ Cameron, by Lucinda; 00:00, 7 Apr 2010Updated13:09 (6 April 2010). "Plan launched to increase Gaelic use in Glasgow". dailyrecord.
{{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (ลิงก์) - ↑ 3.0 3.1 "Mid-2016 Population Estimates for Settlements and Localities in Scotland". National Records of Scotland. 12 March 2018. สืบค้นเมื่อ 30 December 2020.
- ↑ "Population Estimates for UK, England and Wales, Scotland and Northern Ireland, Mid-2019". Office for National Statistics. 6 May 2020. สืบค้นเมื่อ 6 May 2020.
- ↑ (ระหว่าง ค.ศ. 1175–78 ไม่ทราบวันที่แน่ชัด) Lambert, Tim. "A brief history of Glasgow". localhistories.org. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 12 May 2017. สืบค้นเมื่อ 9 May 2017.
- ↑ "Population on 1 January by age groups and sex - functional urban areas". Eurostat. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 20 December 2020. สืบค้นเมื่อ 31 December 2020.
- ↑ ข้อมูลเมืองกลาสโกว์
แหล่งข้อมูลอื่น
- . สารานุกรมบริตานิกา ค.ศ. 1911. Vol. 12 (11 ed.). 1911.
- Glasgow districts map and other Glasgow maps
- กลาสโกว์ ที่เว็บไซต์ Curlie
- Glasgow City Council
- Interactive Attractions Map of Central Glasgow
- TheGlasgowStory
- National Library of Scotland: Scottish Screen Archive (archive films relating to Glasgow)