ผลต่างระหว่างรุ่นของ "สมาคมพระคริสตธรรมไทย"

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Horus (คุย | ส่วนร่วม)
ลบป้ายโครงทำไม
ป้ายระบุ: ทำกลับ
Prithsu (คุย | ส่วนร่วม)
แก้ไขการเรียงพิมพ์อักษรไทย
บรรทัด 1: บรรทัด 1:
'''สมาคมพระคริสตธรรมไทย''' ({{lang-en|Thailand Bible Society}}) เป็นองค์การทางศาสนาคริสต์นิกาย[[โปรเตสแตนต์ในประเทศไทย]]ที่ก่อตั้งขึ้นเพื่อแปลและแจกจ่าย[[คัมภีร์ไบเบิล]]ใน[[ภาษาไทย]]สมาคมไบเบิลไทยเป็นสมาชิกของสมาคมพระคริสตธรรม
'''สมาคมพระคริสตธรรมไทย''' ({{lang-en|Thailand Bible Society}}) เป็นองค์การทางศาสนาคริสต์นิกาย[[โปรเตสแตนต์ในประเทศไทย]]ที่ก่อตั้งขึ้นเพื่อแปลและแจกจ่าย[[คัมภีร์ไบเบิล]]ใน[[ภาษาไทย]] สมาคมไบเบิลไทยเป็นสมาชิกของสมาคมพระคริสตธรรม


สมาคมแห่งนี้ก่อตั้งขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 2509 และจนถึง พ.ศ. 2548 ได้แจกจ่ายคัมภีร์ไบเบิลไปทั้งหมด 43,740 ตัวอย่าง และ[[พันธสัญญาใหม่]] 9,629 ตัวอย่าง<ref name="ubso">[http://www.biblesociety.org/bs-tha.htm Bible Society work in Thailand]</ref>
สมาคมแห่งนี้ก่อตั้งขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 2509 และจนถึง พ.ศ. 2548 ได้แจกจ่ายคัมภีร์ไบเบิลไปทั้งหมด 43,740 ตัวอย่าง และ[[พันธสัญญาใหม่]] 9,629 ตัวอย่าง<ref name="ubso">[http://www.biblesociety.org/bs-tha.htm Bible Society work in Thailand]</ref>
บรรทัด 5: บรรทัด 5:
== พระคริสตธรรมคัมภีร์ในภาษาไทย ==
== พระคริสตธรรมคัมภีร์ในภาษาไทย ==
{{บทความหลัก|คัมภีร์ไบเบิล#การแปลและการแก้ไขคำแปลคัมภีร์ไบเบิลในภาษาไทย}}
{{บทความหลัก|คัมภีร์ไบเบิล#การแปลและการแก้ไขคำแปลคัมภีร์ไบเบิลในภาษาไทย}}
ผลงานในการแปล แก้ไขคำแปล และตีพิมพ์ ของสมาคมพระคริสตธรรมไทย ต่อคัมภีร์ไบเบิล มีดังนี้
ผลงานในการแปล แก้ไขคําแปล และตีพิมพ์ ของสมาคมพระคริสตธรรมไทย ต่อคัมภีร์ไบเบิล มีดังนี้
* พระกิตติคุณลูกา ปี ค.ศ. 1834
* พระกิตติคุณลูกา ปี ค.ศ. 1834
* พระกิตติคุณมัทธิว ปี ค.ศ. 1834
* พระกิตติคุณมัทธิว ปี ค.ศ. 1834

รุ่นแก้ไขเมื่อ 23:17, 14 กุมภาพันธ์ 2564

สมาคมพระคริสตธรรมไทย (อังกฤษ: Thailand Bible Society) เป็นองค์การทางศาสนาคริสต์นิกายโปรเตสแตนต์ในประเทศไทยที่ก่อตั้งขึ้นเพื่อแปลและแจกจ่ายคัมภีร์ไบเบิลในภาษาไทย สมาคมไบเบิลไทยเป็นสมาชิกของสมาคมพระคริสตธรรม

สมาคมแห่งนี้ก่อตั้งขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 2509 และจนถึง พ.ศ. 2548 ได้แจกจ่ายคัมภีร์ไบเบิลไปทั้งหมด 43,740 ตัวอย่าง และพันธสัญญาใหม่ 9,629 ตัวอย่าง[1]

พระคริสตธรรมคัมภีร์ในภาษาไทย

ผลงานในการแปล แก้ไขคําแปล และตีพิมพ์ ของสมาคมพระคริสตธรรมไทย ต่อคัมภีร์ไบเบิล มีดังนี้

  • พระกิตติคุณลูกา ปี ค.ศ. 1834
  • พระกิตติคุณมัทธิว ปี ค.ศ. 1834
  • พระกิตติคุณมัทธิวและพระกิตติคุณลูกา ปี ค.ศ. 1834
  • พระกิตติคุณทั้งสี่เล่ม ปี ค.ศ. 1842
  • พระกิตติคุณทั้งสี่เล่ม ปี ค.ศ. 1850
  • พระกิตติคุณมัทธิว ปี ค.ศ. 1850
  • พระคัมภีร์ภาคพันธสัญญาเดิม ปี ค.ศ. 1883
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940 หรือ พระคัมภีร์คริสเตียน ฉบับแปลโลกใหม่ ปี ค.ศ. 1940
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1971 หรือ TH1971 หรือ THRS (Thai Revised Standard Version) ปี ค.ศ. 1971
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ ประชานิยม ปี ค.ศ. 1984
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 2011 หรือ พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับมาตรฐาน หรือ THSV (Thai Standard Version) ปี ค.ศ. 2011

อ้างอิง

แหล่งข้อมูลอื่น