ผลต่างระหว่างรุ่นของ "โจเซฟ คอนราด"

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Mutation (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
 
Mutation (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 1: บรรทัด 1:
[[Image:Joseph_Conrad.jpg|150px|thumb|right|โจเซฟ คอนราด (Joseph Conrad)]]
[[Image:Joseph_Conrad.jpg|150px|thumb|right|โจเซฟ คอนราด (Joseph Conrad)]]
'''โจเซฟ คอนราด''' (Joseph Conrad [[3 ธันวาคม]] [[ค.ศ.1857]] – [[3 สิงหาคม]][[ ค.ศ.1924]])เกิดที่ประเทศ[[โปแลนด์]]เขต[[ยูเครน]] เมื่อปี ค.ศ. 1857 และต้องเป็นกำพร้าด้วยวัย 12 ปี เด็กชายโยเซฟ ทีโอดอร์ คอร์เซนอฟสกีจึงย้ายไปอยู่กับลุงที่[[สวิตเซอร์แลนด์]] แต่หลังจากนั้นไม่นานได้เข้าทำงานกับบริษัทเดินเรือพาณิชย์แห่งฝรั่งเศส และต่อมาก็บริษัทเดินเรือพาณิชย์ของ[[อังกฤษ]] ซึ่งเขาได้เป็นกัปตันเรือของตนเองในที่สุด ภายหลังได้รับสัญชาติอังกฤษ เขาเปลี่ยนชื่อเป็นโจเซฟ คอนราด เมื่ออายุ 36 เขาเลิกออกทะเล และตั้งหลักปักฐานในอังกฤษ แต่งงาน มีบุตรชายสองคน รวมทั้งเริ่มต้นอาชีพการประพันธ์อันมีมนต์สะกด โดยผลงานที่เด่นๆ ของเขาคือ Almayer’s Folly (ค.ศ.1895), The Heart of Darkness (ค.ศ.1902), Nostromo (ค.ศ.1904) และ Lord Jim (ค.ศ.1907)เป็นอาทิ คอนราดได้รับการยอมรับว่า เป็นหนึ่งในบรรดานักเขียนผู้ใช้ภาษาอังกฤษได้อย่างมีลีลายอดเยี่ยมที่สุดเท่าที่เคยมีมา ถึงแม้ว่าภาษาอังกฤษจะเป็นภาษาที่สามของเขา รองลงมาจากภาษาโปแลนด์และ[[ฝรั่งเศส]]ก็ตาม และตราบจนวาระสุด ท้ายของชีวิต เขาก็ยังพูดภาษาอังกฤษด้วยสำเนียงแปร่งๆ ตามแบบชาวต่างชาติ เขาเสียชีวิตด้วยอาการ[[หัวใจวายใน]]ปี 1924
'''โจเซฟ คอนราด''' (Joseph Conrad [[3 ธันวาคม]] [[ค.ศ.1857]] – [[3 สิงหาคม]][[ ค.ศ.1924]])เกิดที่ประเทศ[[โปแลนด์]]เขต[[ยูเครน]] เมื่อปี [[ค.ศ.1857]] และต้องเป็นกำพร้าด้วยวัย 12 ปี เด็กชายโยเซฟ ทีโอดอร์ คอร์เซนอฟสกีจึงย้ายไปอยู่กับลุงที่[[สวิตเซอร์แลนด์]] แต่หลังจากนั้นไม่นานได้เข้าทำงานกับบริษัทเดินเรือพาณิชย์แห่งฝรั่งเศส และต่อมาก็บริษัทเดินเรือพาณิชย์ของ[[อังกฤษ]] ซึ่งเขาได้เป็นกัปตันเรือของตนเองในที่สุด ภายหลังได้รับสัญชาติอังกฤษ เขาเปลี่ยนชื่อเป็นโจเซฟ คอนราด เมื่ออายุ 36 เขาเลิกออกทะเล และตั้งหลักปักฐานในอังกฤษ แต่งงาน มีบุตรชายสองคน รวมทั้งเริ่มต้นอาชีพการประพันธ์อันมีมนต์สะกด โดยผลงานที่เด่นๆ ของเขาคือ Almayer’s Folly (ค.ศ.1895), The Heart of Darkness (ค.ศ.1902), Nostromo (ค.ศ.1904) และ Lord Jim (ค.ศ.1907)เป็นอาทิ คอนราดได้รับการยอมรับว่า เป็นหนึ่งในบรรดานักเขียนผู้ใช้ภาษาอังกฤษได้อย่างมีลีลายอดเยี่ยมที่สุดเท่าที่เคยมีมา ถึงแม้ว่าภาษาอังกฤษจะเป็นภาษาที่สามของเขา รองลงมาจากภาษาโปแลนด์และ[[ฝรั่งเศส]]ก็ตาม และตราบจนวาระสุด ท้ายของชีวิต เขาก็ยังพูดภาษาอังกฤษด้วยสำเนียงแปร่งๆ ตามแบบชาวต่างชาติ เขาเสียชีวิตด้วยอาการ[[หัวใจวาย]]ในปี 1924


'''คำคม''' : The belief in a supernatural source of evil is not necessary; men alone are quite capable of every wickedness. (ความเชื่อเรื่องที่มาของความชั่วร้ายเหนือธรรมชาตินั้นไม่จำเป็น มนุษย์สามารถทำเรื่องเลวทรามได้ทุกอย่างด้วยตัวเองเป็นอย่างดีอยู่แล้ว)
'''คำคม''' : The belief in a supernatural source of evil is not necessary; men alone are quite capable of every wickedness. (ความเชื่อเรื่องที่มาของความชั่วร้ายเหนือธรรมชาตินั้นไม่จำเป็น มนุษย์สามารถทำเรื่องเลวทรามได้ทุกอย่างด้วยตัวเองเป็นอย่างดีอยู่แล้ว)

รุ่นแก้ไขเมื่อ 01:05, 2 ตุลาคม 2548

ไฟล์:Joseph Conrad.jpg
โจเซฟ คอนราด (Joseph Conrad)

โจเซฟ คอนราด (Joseph Conrad 3 ธันวาคม ค.ศ.18573 สิงหาคมค.ศ.1924)เกิดที่ประเทศโปแลนด์เขตยูเครน เมื่อปี ค.ศ.1857 และต้องเป็นกำพร้าด้วยวัย 12 ปี เด็กชายโยเซฟ ทีโอดอร์ คอร์เซนอฟสกีจึงย้ายไปอยู่กับลุงที่สวิตเซอร์แลนด์ แต่หลังจากนั้นไม่นานได้เข้าทำงานกับบริษัทเดินเรือพาณิชย์แห่งฝรั่งเศส และต่อมาก็บริษัทเดินเรือพาณิชย์ของอังกฤษ ซึ่งเขาได้เป็นกัปตันเรือของตนเองในที่สุด ภายหลังได้รับสัญชาติอังกฤษ เขาเปลี่ยนชื่อเป็นโจเซฟ คอนราด เมื่ออายุ 36 เขาเลิกออกทะเล และตั้งหลักปักฐานในอังกฤษ แต่งงาน มีบุตรชายสองคน รวมทั้งเริ่มต้นอาชีพการประพันธ์อันมีมนต์สะกด โดยผลงานที่เด่นๆ ของเขาคือ Almayer’s Folly (ค.ศ.1895), The Heart of Darkness (ค.ศ.1902), Nostromo (ค.ศ.1904) และ Lord Jim (ค.ศ.1907)เป็นอาทิ คอนราดได้รับการยอมรับว่า เป็นหนึ่งในบรรดานักเขียนผู้ใช้ภาษาอังกฤษได้อย่างมีลีลายอดเยี่ยมที่สุดเท่าที่เคยมีมา ถึงแม้ว่าภาษาอังกฤษจะเป็นภาษาที่สามของเขา รองลงมาจากภาษาโปแลนด์และฝรั่งเศสก็ตาม และตราบจนวาระสุด ท้ายของชีวิต เขาก็ยังพูดภาษาอังกฤษด้วยสำเนียงแปร่งๆ ตามแบบชาวต่างชาติ เขาเสียชีวิตด้วยอาการหัวใจวายในปี 1924

คำคม : The belief in a supernatural source of evil is not necessary; men alone are quite capable of every wickedness. (ความเชื่อเรื่องที่มาของความชั่วร้ายเหนือธรรมชาตินั้นไม่จำเป็น มนุษย์สามารถทำเรื่องเลวทรามได้ทุกอย่างด้วยตัวเองเป็นอย่างดีอยู่แล้ว)

ผลงาน

นวนิยาย

  • Almayer's Folly (ค.ศ.1895)
  • An Outcast of the Islands (ค.ศ.1896)
  • The Nigger of the 'Narcissus' (ค.ศ.1897)
  • Heart of Darkness (ค.ศ.1899)
  • Lord Jim (ค.ศ.1900)
  • The Inheritors (ค.ศ.1901) ร่วมกับ Ford Madox Ford
  • Typhoon (ค.ศ.1902)
  • Romance (ค.ศ.1903) ร่วมกับ Ford Madox Ford
  • Nostromo (ค.ศ.1904)
  • The Secret Agent (ค.ศ.1907)
  • Under Western Eyes (ค.ศ.1911)
  • A Personal Record (ค.ศ.1912)
  • Chance (ค.ศ.1913)
  • Victory (ค.ศ.1915)
  • The Shadow Line (ค.ศ.1917)
  • The Arrow of Gold (ค.ศ.1919)
  • The Rescue (ค.ศ.1920)
  • The Nature of a Crime (ค.ศ.1923) ร่วมกับ Ford Madox Ford
  • The Rover (ค.ศ.1923)

เรื่องสั้น

  • The Idiots (ค.ศ.1896)
  • The Black Mate (ค.ศ.1908)
  • The Lagoon (ค.ศ.1897)
  • An Outpost of Progress (ค.ศ.1897)
  • The Return (ค.ศ.1898)
  • Karain: A Memory (ค.ศ.1897)
  • Falk (ค.ศ.1903)
  • Amy Foster (ค.ศ.1901)
  • To-morrow (ค.ศ.1902)
  • Gaspar Ruiz (ค.ศ.1906)
  • An Anarchist (ค.ศ.1906)
  • The Informer (ค.ศ.1906)
  • The Brute (ค.ศ.1906)
  • The Duel (หรือ The Point of Honor ค.ศ.1908)
  • Il Conde (ค.ศ.1908)
  • The Secret Sharer (ค.ศ.1912)
  • Prince Roman (ค.ศ.1911)
  • A Smile of Fortune (ค.ศ.1911)
  • Freya of the Seven Isles (ค.ศ.1912)
  • The Warrior's Soul (ค.ศ.1917)
  • The Tale (ค.ศ.1917)

ลิงก์ภายนอก

ผลงานที่แปลเป็นภาษาไทย



บทความนี้ นำข้อความบางส่วนหรือทั้งหมด มาจากเว็บไซต์ วรรณกรรมดอทคอม ซึ่งเจ้าของเว็บไซต์ดังกล่าว อนุญาตให้เผยแพร่ต่อได้ โดยไม่สงวนลิขสิทธิ์