ผลต่างระหว่างรุ่นของ "รักเมื่อคราวห่าลง"
Tiemianwusi (คุย | ส่วนร่วม) ไม่มีความย่อการแก้ไข |
Tiemianwusi (คุย | ส่วนร่วม) ไม่มีความย่อการแก้ไข |
||
บรรทัด 1: | บรรทัด 1: | ||
{{italic title}} |
{{italic title}} |
||
{{Infobox book |
|||
{{Infobox book | <!-- See Wikipedia:WikiProject_Novels or Wikipedia:WikiProject_Books --> |
|||
| name = ''รักเมื่อคราวห่าลง'' <br> ''Love in the Time of Cholera'' |
| name = ''รักเมื่อคราวห่าลง'' <br> ''Love in the Time of Cholera'' |
||
| title_orig = ''El amor en los tiempos del cólera'' |
| title_orig = ''El amor en los tiempos del cólera'' |
||
| translator = • ภาษาอังกฤษ: <br> [[Edith Grossman|อีดิท กรอสแมน]] <br> (Edith Grossman) |
| translator = • ภาษาอังกฤษ: <br> [[Edith Grossman|อีดิท กรอสแมน]] <br> (Edith Grossman) <br> • ภาษาไทย: <br> รัชยา เรืองศรี<ref name = "readery">{{cite web | title = รักเมื่อคราวห่าลง Love in the Time of Cholera กาเบรียล การ์เซีย มาร์เกซ | url = http://readery.co/book/9786169183303 | date = ม.ป.ป | accessdate = 2013-11-18 | publisher = Readery}}</ref> |
||
| image = |
| image = Love in the Time of Cholera.jpg |
||
| caption = |
| caption = |
||
| author = [[กาเบรียล การ์เซีย มาร์เกซ]] <br> (Gabriel García Márquez) |
| author = [[กาเบรียล การ์เซีย มาร์เกซ]] <br> (Gabriel García Márquez) |
||
บรรทัด 13: | บรรทัด 13: | ||
| series = |
| series = |
||
| genre = [[นวินยาย]] |
| genre = [[นวินยาย]] |
||
| publisher = • โคลอมเบีย: <br> เอดีโตเรียลโอเบคาเนกรา <br> (Editorial Oveja Negra) <br> • สหรัฐอเมริกา: <br> [[Alfred A. Knopf|อัลเฟรด เอ. น็อปฟ์]] <br> (Alfred A. Knopf) |
| publisher = • โคลอมเบีย: <br> เอดีโตเรียลโอเบคาเนกรา <br> (Editorial Oveja Negra) <br> • สหรัฐอเมริกา: <br> [[Alfred A. Knopf|อัลเฟรด เอ. น็อปฟ์]] <br> (Alfred A. Knopf) <br> • ไทย: <br> บทจร<ref name = "readery"/> |
||
| release_date = ค.ศ. 1985 |
| release_date = ค.ศ. 1985 |
||
| english_pub_date = ค.ศ. 1988 |
| english_pub_date = ค.ศ. 1988 |
||
| media_type = พิมพ์ ([[Hardcover|ปกแข็ง]] และ[[Paperback|ปกอ่อน]]) |
| media_type = • ภาษาอังกฤษ: <br> พิมพ์ <br> ([[Hardcover|ปกแข็ง]] และ[[Paperback|ปกอ่อน]]) <br> • ภาษาไทย: <br> พิพม์ (ปกอ่อน) |
||
| pages = 348 หน้า ( |
| pages = • ภาษาอังกฤษ: <br> 348 หน้า (ปกแข็ง) <br> • ภาษาไทย: <br> 448 หน้า<ref name = "readery"/> |
||
| isbn = • ภาษาไทย: <br> 9786169183303 |
|||
| isbn = |
|||
| preceded_by = |
| preceded_by = |
||
| followed_by = |
| followed_by = |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 14:17, 18 พฤศจิกายน 2556
รักเมื่อคราวห่าลง Love in the Time of Cholera | |
---|---|
ผู้ประพันธ์ | กาเบรียล การ์เซีย มาร์เกซ (Gabriel García Márquez) |
ชื่อเรื่องต้นฉบับ | 'El amor en los tiempos del cólera' |
ผู้แปล | • ภาษาอังกฤษ: อีดิท กรอสแมน (Edith Grossman) • ภาษาไทย: รัชยา เรืองศรี[1] |
ประเทศ | โคลอมเบีย |
ภาษา | สเปน |
ประเภท | นวินยาย |
สำนักพิมพ์ | • โคลอมเบีย: เอดีโตเรียลโอเบคาเนกรา (Editorial Oveja Negra) • สหรัฐอเมริกา: อัลเฟรด เอ. น็อปฟ์ (Alfred A. Knopf) • ไทย: บทจร[1] |
วันที่พิมพ์ | ค.ศ. 1985 |
พิมพ์ในภาษาอังกฤษ | ค.ศ. 1988 |
ชนิดสื่อ | • ภาษาอังกฤษ: พิมพ์ (ปกแข็ง และปกอ่อน) • ภาษาไทย: พิพม์ (ปกอ่อน) |
หน้า | • ภาษาอังกฤษ: 348 หน้า (ปกแข็ง) • ภาษาไทย: 448 หน้า[1] |
ISBN | [[พิเศษ:แหล่งหนังสือ/%E2%80%A2+%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2%3A+%3Cbr%3E+9786169183303 |• ภาษาไทย: 9786169183303]] ข้อผิดพลาดพารามิเตอร์ใน {{ISBNT}}: invalid character |
รักเมื่อคราวห่าลง (อังกฤษ: Love in the Time of Cholera; [El amor en los tiempos del cólera] ข้อผิดพลาด: {{Lang-xx}}: ข้อความมีมาร์กอัปตัวเอียง (ช่วยเหลือ)) เป็นนวนินายของกาเบรียล การ์เซีย มาร์เกซ (Gabriel García Márquez) นักเขียนชาวโคลอมเบียผู้ได้รับรางวัลโนเบล นวนิยายนี้พิมพ์เป็นภาษาสเปนครั้งแรกเมื่อ ค.ศ. 1985 ต่อมา อีดิท กรอสแมน (Edith Grossman) แปลเป็นภาษาอังกฤษและเผยแพร่ครั้งแรกเมื่อ ค.ศ. 1988 แล้วจึงได้รับการดัดแปลงเป็นภาพยนตร์ชื่อเดียวกันและเผยแพร่เมื่อ ค.ศ. 2007
เนื้อเรื่อง
ตัวละครหลัก คือ ฟลอเรนติโน อารีซา (Florentino Ariza) กับเฟอร์มีนา ดาซา (Fermina Daza) เฟอร์มีนาหลงรักฟลอเรนติโนมาแต่เด็ก แต่ถูกบิดาสั่งห้ามพบกันอีก พออายุได้ยี่สิบเอ็ดปี เฟอร์มีนาจึงสมรสกับคูเบนัล อูร์บีโน (Juvenal Urbino) เพราะเธอเห็นว่า คูเบนัลสามารถให้ความรักและความมั่นคงแก่เธอได้ คูเบนัลนั้นเป็นนายแพทย์ผู้อุทิศตนให้แก่การศึกษาค้นคว้า ความทันสมัย ตลอดจน "ความสงบเรียบร้อยและความเจริญวัฒนา" เขายึดถือเหตุผล และดำเนินชีวิตอย่างเป็นระบบระเบียบเที่ยงตรง กับทั้งยังให้ความสำคัญแก่เกียรติยศหน้าตาในวงสังคม นอกจากนี้ รัฐบาลได้มอบหมายให้คูเบนัลกำจัดอหิวาตกโรค[2]
หน้าที่และอุดมการณ์ของคูเบนัลช่างตรงข้ามกับฟลอเรนติโน และความรักที่ฟลอเรนติโนดำเนินไปอย่างหัวโบราณแต่ก็หาญกล้านัก ทั้งยังปรากฏว่า คูเบนัลเป็นสามีใจคด และสารภาพแก่เฟอร์มีนาว่า มีชู้มายาวนานหลายปีแล้ว แม้นวนิยายไม่ได้บ่งบอกว่า ความรักที่คูเบนัลมีต่อเฟอร์มีนานั้นบริสุทธิ์ประดุจความรักที่ฟลอเรนติโนมีให้ แต่ก็พรรณนาว่า คูเบนัลอุตส่าห์บากบั่นเอาชนะใจเฟอร์มีนาได้อย่างไร เมื่อจบเรื่อง เฟอร์มีนายอมรับในสติปัญญาและวุฒิภาวะของฟลอเรนติโน และสามารถครองรักกับเขาได้เมื่อทั้งคู่ถึงแก่ชราภาพมากแล้ว กระนั้น ความชรานี้เองเป็นเหตุให้คนทั้งสองต้องพบอุปสรรคให้การสื่อสารกัน
ภาพยนตร์
สโตนวิลเลจพิกเจอส์ (Stone Village Pictures) ซื้อสิทธิในนวนิยายนี้จากผู้ประพันธ์มาด้วยเงินสามล้านดอลลาร์สหรัฐ ให้ไมก์ นิวเวล (Mike Newell) กำกับ และให้โรนัลด์ ฮาร์วูด (Ronald Harwood) เขียนบท การถ่ายทำมีขึ้นในเดือนกันยายน ค.ศ. 2006 ที่เมืองคาร์ตาเคนา ประเทศโคลอมเบีย[3] ใช้งบประมาณทั้งสิ้นห้าสิบล้านดอลลาร์สหรัฐ นับเป็นภาพยนตร์ต่างชาติเรื่องใหญ่เรื่องแรกที่ถ่ายทำในเมืองดังกล่าวในรอบยี่สิบปี[3]
นิวไลน์ซินีมา (New Line Cinema) เผยแพร่ภาพยนตร์นี้ตั้งแต่วันที่ 16 พฤศจิกายน ค.ศ. 2007 ผู้ประพันธ์นวนิยายยังร้องขอให้ชากีรา (Shakira) นักร้องซึ่งเป็นชาวเมืองบาร์รังกียา (Barranquilla) ใกล้กับเมืองคาร์เตเคนา มาร้องเพลงสองเพลงประกอบภาพยนตร์ด้วย
อ้างอิง
- ↑ 1.0 1.1 1.2 "รักเมื่อคราวห่าลง Love in the Time of Cholera กาเบรียล การ์เซีย มาร์เกซ". Readery. ม.ป.ป. สืบค้นเมื่อ 2013-11-18.
{{cite web}}
: ตรวจสอบค่าวันที่ใน:|date=
(help) - ↑ Morana, Mabel (winter, 1990) “Modernity and Marginality in Love in the Time of Cholera". Studies in Twentieth Century Literature 14:27–43
- ↑ 3.0 3.1 A.R. Lakshmanan, Indira. "Love in the Time of Cholera: On location, out on a limb". December 11, 2006. Accessed May 26, 2007.