ผลต่างระหว่างรุ่นของ "วันเดมาตรัม"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ล r2.7.3) (โรบอต เพิ่ม: as:বন্দে মাতৰম্ |
DSisyphBot (คุย | ส่วนร่วม) ล r2.7.2) (โรบอต เพิ่ม: pa:ਵੰਦੇ ਮਾਤਰਮ |
||
บรรทัด 33: | บรรทัด 33: | ||
[[no:Vande Mataram]] |
[[no:Vande Mataram]] |
||
[[or:ବନ୍ଦେ ମାତରମ]] |
[[or:ବନ୍ଦେ ମାତରମ]] |
||
[[pa:ਵੰਦੇ ਮਾਤਰਮ]] |
|||
[[pnb:بندے ماترم]] |
[[pnb:بندے ماترم]] |
||
[[pt:Vande Mataram]] |
[[pt:Vande Mataram]] |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 20:13, 23 กันยายน 2555
วันเด มะตะรัม (เบงกอล: বন্দে মাতরম্; สันสกฤต: वन्दे मातरम्; อังกฤษ: Vande Mataram) เป็นบทกวีภาษาเบงกาลี มาจากนวนิยายในปี ค.ศ. 1888 ชื่อ มหาวิหารแห่งสวรรค์ (Anandamath) ของบังคิม จันทระ แชตเตอร์จี [1] เป็นบทกวีสรรเสริญพระแม่ทุรคา โดยผู้นำมาร้องเป็นคนแรกคือ รพินทรนาถ ฐากูรในที่ประชุมคองเกรสแห่งชาติของอินเดีย เมื่อ ค.ศ. 1896 [2] เป็นส่วนหนึ่งของการเคลื่อนไหวทางการเมืองในการเรียกร้องเอกราชของอินเดียจากสหราชอาณาจักร
สองท่อนแรกของเพลงนี้ถูกนำมาใช้เป็นเพลงประจำชาติของสาธารณรัฐอินเดีย หลังจากได้รับเอกราชจากสหราชอาณาจักร โดยตัดทอนสองท่อนหลังออกไป เนื่องจากมีข้อโต้แย้งจากชาวอินเดียที่เป็นมุสลิมเกี่ยวกับข้อความเปรียบเปรยว่าแผ่นดินแม่เปรียบเสมือนพระแม่ทุรคา ด้วยเหตุผลเดียวกันนี้ทำให้เพลงนี้ไม่ได้รับเลือกเป็นเพลงชาติ [3]
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
- ↑ Bankim Chandra Chattopadhyay สะกดตาม Britannica Concise Encyclopedia ภาษาไทย
- ↑ "National Song of India". Government of India. สืบค้นเมื่อ 2008-04-29.
- ↑ เพลงประจำชาติอินเดีย วิวาทะไม่รู้จบ ติฟาฮา มุกตาร์, นิตยสารผู้จัดการ 360 องศา, กุมภาพันธ์ 2553