ผลต่างระหว่างรุ่นของ "กลุ่มภาษาสลาฟ"

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
AvocatoBot (คุย | ส่วนร่วม)
r2.7.1) (โรบอต เพิ่ม: ur:سلافیہ زبانیں
EmausBot (คุย | ส่วนร่วม)
r2.7.3) (โรบอต เพิ่ม: io:Slava lingui
บรรทัด 182: บรรทัด 182:
[[hy:Սլավոնական լեզուներ]]
[[hy:Սլավոնական լեզուներ]]
[[id:Rumpun bahasa Slavia]]
[[id:Rumpun bahasa Slavia]]
[[io:Slava lingui]]
[[is:Slavnesk tungumál]]
[[is:Slavnesk tungumál]]
[[it:Lingue slave]]
[[it:Lingue slave]]

รุ่นแก้ไขเมื่อ 14:57, 30 พฤษภาคม 2555

  ประเทศที่มีกลุ่มภาษาสลาวิกตะวันตกเป็นภาษาประจำชาติ
  ประเทศที่มกลุ่มภาษาสลาวิกตะวันออกเป็นภาษาประจำชาติ
  ประเทศที่มกลุ่มภาษาสลาวิกใต้เป็นภาษาประจำชาติ

กลุ่มภาษาสลาวิก เป็นสาขาหนึ่งของกลุ่มภาษาบัลโต-สลาวิก ซึ่งเป็นสาขาหนึ่งของตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน กลุ่มภาษาสลาวิกเป็นภาษาแม่ของชาวสลาฟ ซึ่งส่วนใหญ่ตั้งถิ่นฐานอยู่ในยุโรปตะวันออกและคาบสมุทรบอลข่าน

แก้ไข กลุ่มภาษาสลาวิก

สาขา

กลุ่มภาษาสลาวิกแบ่งได้เป็น 3 สาขา ดังต่อไปนี้

ลักษณะร่วมกัน

  • กลุ่มภาษาสลาวิกมีเสียงพยัญชนะจำนวนมากที่มีลักษณะลิ้นส่วนหน้าสู่เพดานแข็งควบคู่กับเสียงพยัญชนะที่มีลักษณะปกติ
  • กลุ่มภาษาสลาวิกมีเสียงพยัญชนะควบที่ซับซ้อนกว่าภาษาไทยมาก เช่น คำว่า žblnknutie ในภาษาสโลวัก ซึ่งมีเสียงพยัญชนะถึงหกเสียงที่เป็นเสียงพยัญชนะต้นในพยางค์แรก

ตัวอย่างคำร่วมเชื้อสาย

ภาษาต้นกำเนิดกลุ่มภาษาสลาวิก รัสเซีย โปแลนด์ เช็ก สโลวัก บัลแกเรีย ภาษาโครเอเชีย เซอร์เบีย เบลารุส สโลวีเนีย โครเอเชีย บอสเนีย ยูเครน มาซิโดเนีย
*ogъnь (ไฟ) огонь ogień oheň oheň огън oganj огањ агонь ogenj oganj oganj вогонь оган
*ryba (ปลา) рыба ryba ryba ryba риба riba риба рыба riba riba riba риба риба
*gnězdo รังนก) гнездо gniazdo hnízdo hniezdo гнездо gnijezdo гнездо гняздо gnezdo gnijezdo gnijezdo гнiздо гнездо
*oko (ดวงตา) око oko oko oko око oko око вока oko oko oko око око

อิทธิพลต่อภาษาอื่น

ภาษาเกือบทั้งหมดของประเทศอดีตสหภาพโซเวียต ภาษาของชนกลุ่มน้อยในรัสเซีย รวมทั้งภาษาของประเทศเพื่อนบ้านของรัสเซียต่างก็ได้รับอิทธิพลจากภาษารัสเซีย โดยเฉพาะในด้านคำศัพท์ ภาษาโรมาเนีย ภาษาแอลเบเนีย และภาษาฮังการี ซึ่งประเทศของภาษาเหล่านี้ต่างก็รายล้อมไปด้วยประเทศที่มีกลุ่มภาษาสลาวิกเป็นภาษาประจำชาติอยู่รายล้อม ก็ได้รับอิทธิพลทางภาษาไปด้วยเช่นกัน โดยแต่ละภาษาจะมีคำยืมจากกลุ่มภาษาสลาวิกอยู่อย่างน้อย 20% ของจำนวนคำทั้งหมด ภาษาโรมาเนียเองก็ยังได้รับอิทธิพลของกลุ่มภาษาสลาวิกในด้านอื่น ๆ ทั้ง สัทศาสตร์ วากยสัมพันธ์ และไวยากรณ์

กลุ่มภาษาเจอร์มานิกจะได้รับอิทธิพลจากกลุ่มภาษาสลาวิกน้อยกว่า ทั้ง ๆ ที่มีเขตแดนติดต่อกัน เพราะว่าชาวสลาฟมักจะอพยพลงไปทางใต้มากกว่า แทนที่จะไปทางตะวันตก มีแนวโน้มที่จะลดอิทธิพลของกลุ่มภาษาสลาวิกในกลุ่มภาษาเจอร์มานิกด้วยเหตุผลทางการเมือง มีเพียงภาษายิดดิชเพียงภาษาเดียวเท่านั้น ที่พอจะมีอิทธิพลของกลุ่มภาษาสลาวิกที่เห็นได้ชัด แต่ก็ยังพบอิทธิพลดังกล่าวอยู่ในภาษาอื่น ๆ ด้วย เช่น คำว่า Grenze (ชายแดน) ในภาษาเยอรมัน มาจากคำว่า *granica ซึ่งเป็นคำร่วมเชื้อสายของกลุ่มภาษาสลาวิก คำว่า quark (เนยแข็งชนิดหนึ่ง) ในภาษาอังกฤษ ซึ่งยืมมาจากคำว่า Quark ในภาษาเยอรมัน ก็มาจากคำว่า tvarog ในภาษาสวีเดนยังมีคำว่า torg (ตลาด) tolk (ล่าม) และ pråm (เรือบรรทุก) ซึ่งมาจากคำว่า tъrgъ[1] tlŭkŭ[2] และ pramŭ[3] ในกลุ่มภาษาสลาวิกตามลำดับ

คำว่า pistol และ robot ซึ่งเป็นคำในภาษาเช็ค ก็เป็นคำที่มีใช้ในหลาย ๆ ภาษา

อ้างอิง

กลุ่มภาษาสลาวิก

  1. (สวีเดน) Hellquist, Elof (1922). "torg". Svensk etymologisk ordbok. Project Runeberg. สืบค้นเมื่อ 2006-12-27.
  2. (สวีเดน) Hellquist, Elof (1922). "tolk". Svensk etymologisk ordbok. Project Runeberg. สืบค้นเมื่อ 2006-12-27.
  3. (สวีเดน) Hellquist, Elof (1922). "pråm". Svensk etymologisk ordbok. Project Runeberg. สืบค้นเมื่อ 2006-12-27.