ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อักษรมองโกเลีย"
CarsracBot (คุย | ส่วนร่วม) ล r2.6.4) (โรบอต แก้ไข: ar:كتابة مغولية |
WikitanvirBot (คุย | ส่วนร่วม) ล r2.7.1) (โรบอต แก้ไข: zh:蒙古字母 |
||
บรรทัด 45: | บรรทัด 45: | ||
[[mn:Монгол бичиг]] |
[[mn:Монгол бичиг]] |
||
[[ru:Старомонгольское письмо]] |
[[ru:Старомонгольское письмо]] |
||
[[zh: |
[[zh:蒙古字母]] |
||
[[zh-classical:蒙古文字]] |
[[zh-classical:蒙古文字]] |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 18:46, 23 มกราคม 2554
อักษรมองโกเลีย | |
---|---|
ชนิด | อักษรสระ-พยัญชนะ |
ภาษาพูด | ภาษามองโกเลีย ภาษาเอเวนค์ |
ช่วงยุค | ประมาณ พ.ศ. 1747 (ค.ศ. 1204)–ปัจจุบัน |
ระบบแม่ | |
ระบบลูก | อักษรแมนจู อักษรโตโด (Clear script) Vaghintara script |
ช่วงยูนิโคด | U+1800–U+18AF |
ISO 15924 | Mong |
บทความนี้มีสัญลักษณ์สัทศาสตร์สัทอักษรสากล หากไม่มีการสนับสนุนเร็นเดอร์ที่เหมาะสม คุณอาจเห็นเครื่องหมายคำถาม กล่อง หรือสัญลักษณ์อื่นแทนอักขระยูนิโค้ด |
อักษรมองโกเลีย ([[[Image:Monggol bicig.svg|17px]] Mongγol bičig, ซีริลลิก: Монгол бичиг, Mongol bichig] ข้อผิดพลาด: {{Lang-xx}}: ข้อความมีมาร์กอัปตัวเอียง (ช่วยเหลือ)) เป็นอักษรที่ใช้เขียนภาษามองโกเลีย
เมื่อพ.ศ. 1751 เจงกิสข่านรบชนะไนมันและนำอักษรอุยกูร์ ตาตาร์-ตอนกา ซึ่งต่อมาพัฒนาเป็นอักษรอุยกูร์ มาเขียนภาษามองโกเลีย อักษรอุยกูร์เหล่านี้มาจากอักษรซอกเดีย ที่มาจากอักษรอราเมอิกอีกต่อหนึ่ง
ระหว่างพ.ศ. 1800 – 2000 ภาษามองโกเลียเขียนด้วยอักษรจีน อักษรอาหรับและอักษรพัก-ปา ในช่วงที่ได้รับอิทธิพลจากสหภาพโซเวียต ภาษามองโกเลียเขียนด้วยอักษรละตินเมื่อ พ.ศ. 2474 และใช้อักษรซีริลลิกเมื่อ พ.ศ. 2480 ใน พ.ศ. 2484 รัฐบาลออกกฎหมายล้มเลิกอักษรมองโกเลีย แต่ได้มีการฟื้นฟูอักษรดังกล่าวอีกเมื่อ พ.ศ. 2537 ปัจจุบันมีการสอนการใช้อักษรนี้ในโรงเรียน ประชาชนราวครึ่งหนึ่งในมองโกเลียรู้อักษรนี้นิดหน่อยหรือไม่รู้เลย ส่วนใหญ่จะอ่านได้เฉพาะอักษรซีริลลิก อักษรมองโกเลียนี้ยังใช้อยู่ในเขตปกครองตนเองมองโกเลียใน ในประเทศจีน
อักษรนี้แยกสระและพยัญชนะออกจากกัน เขียนในแนวตั้งจากบนลงล่าง บรรทัดจากซ้ายไปขวา ซึ่งต่างจากอักษรที่เขียนในแนวตั้งอื่นๆที่มักจะเขียนจากขวาไปซ้าย อักษรมีรูปร่างต่างกันขึ้นกับตำแหน่งภายในคำ
อ้างอิง
- อักษรมองโกเลีย (อังกฤษ)