โอ บิวทิฟุลเวอร์จินไอแลนดส์

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
Oh, Beautiful Virgin Islands
โอ บิวทิฟุลเวอร์จินไอแลนดส์
เนื้อร้องAyana Hull, 2012
ทำนองAyana Hull and Kareem-Nelson Hull, 2011
รับไปใช้2013

โอ บิวทิฟุลเวอร์จินไอแลนดส์ (อังกฤษ: Oh, Beautiful Virgin Islands - โอ้ หมู่เกาะเวอร์จินที่สวยงาม) เป็นเพลงชาติดินแดนอาณาเขตอย่างเป็นทางการของหมู่เกาะเวอร์จิน (มักเรียกว่าหมู่เกาะบริติชเวอร์จินหรือ BVI) เพลงนี้แต่งโดยพี่น้องกัน คารีม เนลสัน ฮูล (Kareem Nelson Hull) และ อายานา ฮูล (Ayana Hull) ทั้งหมดเป็นชาวเกาะเวอร์จิน เพลงนี้ได้มีการรับรองให้เป็นเพลงชาติอาณาเขตโดยมติของสภาผู้แทนราษฎรแห่งหมู่เกาะเวอร์จินเมื่อวันที่ 24 กรกฎาคม ค.ศ. 2012 ในฐานะที่เป็นอาณาเขตโพ้นทะเลของสหราชอาณาจักร หมู่เกาะเวอร์จินยังคงรักษาเพลง "ก็อดเซฟเดอะควีน" เป็นเพลงชาติอย่างเป็นทางการ

เนื้อร้อง[แก้]

ต่อไปนี้เป็นเนื้อเพลงของอาณาเขตหมู่เกาะบริติชเวอร์จิน[1]

เนื้อร้องภาษาอังกฤษ คำแปล

Out of the huts of history’s pain
Our ancestors bled and died!
But with strength and willpower we overcame
To restore Virgin Islands pride!
To preserve our beauty we devised a plan
To obtain ownership of your precious lands!
Educating our people is the golden key
To maintain the success of this Territory!

We shall protect your bountiful shores
And uphold your dignity!
We shall fight to preserve your culture
Your splendour and integrity!
And we shall never fail to understand
How blessed we are to possess this land!
So we shall unite standing proud and tall
Let none divide us, lest we fall!

Chorus

Oh how radiant are your daughters!
And how wealthy are your sons!
Your beaches boast your beauty!
And your success is second to none!
Green and brilliant are your hillsides!
They replenish our hopes and pride!
Oh Beautiful Virgin Islands!
Your qualities can never be denied!

May God richly bless this territory!
May we ask three things of thee…
Courage for our great leaders
That they may rule our destiny!
We ask for wisdom for our people
That we may live in harmony!
And understanding for children
So they may cherish this legacy!

Chorus

ออกจากกระทั่งหลังเล็กแห่งประวัติศาสตร์แห่งความเจ็บปวด
บรรพบุรุษของเราามีบาดแผลและความตาย
พวกเราอเอาชนะ แต่ด้วยพละกำลังและความมุ่งมั่น
เพื่อรื้อฟื้นความภูมิใจของหมู่เกาะเวอร์จิน
เราได้วางแผนเพื่อรักษาความงดงามของเรา
เพื่อให้ได้ดินแดนกรรมสิทธิอันคุณค่าของท่าน
การเรียนรู้แก่ผู้คนของเรา
เพื่อรักษาความสำเร็จของดินแดนนี้

เราจะปกปักรักษาชายฝั่งอันอุดมสมูรณ์ของท่าน
และรักษาศักดิ์ศรีของทานไว้
เราจะต่อสู้เพื่อรักษาวัฒนธรรมของท่าน
ความงดงามและความอุดมสมบูรณ์ของท่าน
และเราเข้าใจจะไม่มีวันล่มสลาย
มีความปิติยิน ที่เราได้ครอบครองดินแดนแห่งนี้
เราจะยืนหยัดอย่างภาคภูมิและสูงสง
เราจะไม่มีวันล่มสลาย อย่าให้ใครมาแบ่งแยกดินแดนของเรา

ประสานเสียง

โอ้ บุตรสาวของท่านช่างสดใสเหลือเกิน
และบครชายของท่านมั่นคั่งเพียงใด
ชายหาดของทานอวดความงดงามของท่าน
และความสำเร็จของท่านไม่เป็นสองรองใคร
ความเขียวขจีและสดใสเป็นเนินเขาของท่าน
พวกเขาเติมเต็มความหวังและความภูมิใจของเรา
โอ้ หมู่เกาะเวอร์จิ้นที่สวยงาม
คุณลักษณะของท่านปฏิเสธไม่ได้

ขอให้พระเจ้าทรงอำนวยพรดินแดนนี้อย่างมั่นคั่ง
เราขอถามท่านสามประการ
ด้วยความกล้าหาญเพื่อผู้นำที่ยิ่งใหญ่ของเรา
พวกเขาจะได้โชคชะตาของเรา
เราขอให้ภูมิปัญญาเพื่อประชาชนของเรา
เพื่อที่เราจะได้อยู่ร่วมกันอย่าสามัคคี
และความเข้าใจของลูกหลาน
ป่านนี้พวกเขาอาจจะหวงแหนมรดนี้

ประสานเสียง


การคัดเลือกเพลงชาติ[แก้]

มีรอน วอลเวน (Myron Walwyn) รัฐมนตรีกระทรวงศึกษาธิการและวัฒนธรรมแห่งหมู่เกาะเวอร์จิน ประกาศในเดือนธันวาคม ค.ศ. 2011 กล่าวว่ารัฐบาล BVI จะจัด "การประกวดร้องเพลงและเครื่องแต่งกายในอาณาเขต" วอลเวน ได้ให้อธิบายว่ารัฐบาลของเขาต้องการที่จะนำ "เพลงชาติและการแต่งกายของอาณาเขตที่สะท้อนถึงตัวตนของเราในฐานะประชาชน" และสิ่งนั้นจะ "แทรกซึมความภาคภูมิใจของหมู่เกาะเวอร์จินและให้ความรู้สึกถึงความเป็นอัตลักษณ์ให้มากขึ้น"[2] รัฐมนตรียอมรับว่าอดีตรัฐบาลได้เริ่มกระบวนการที่คล้ายกันในปี ค.ศ. 2005 รัฐมนตรีกล่าวเสริมว่า "กระบวนการใหม่จะอนุญาตให้มีผลงานมาจากฐานที่กว้างขึ้นและเปิดโอกาสให้ผู้ยื่นคำร้องก่อนหน้านี้ได้กำหนดและส่งผลงานของตนอีกครั้ง"[2]

อดีตรัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรม นาง ไอลีน แอล พาร์สันส์ (Eileene L. Parsons) ได้รับเลือกให้เป็นหัวหน้าในคณะกรรมการเฉพาะกิจด้านการแต่งกายและบทเพลงแห่งอาณาเขต กรรมการคนอื่นๆ ได้แก่ นางชีลา บราธเวท ดร.ชาร์ลส์ วีตลีย์ นางเดโลเรส คริสโตเฟอร์ และรักษาการผู้อำนวยการฝ่ายวัฒนธรรม นางเบรนดา เล็ตต์โซม-ไท ได้มีการส่งผลงานเข้าประกวดจำนวนยี่สิบสี่รายการสำหรับการแข่งขันเพลงประจำอาณาเขต[3] ในที่สุด สามเพลงได้รับการคัดเลือกเป็นผู้เข้ารอบสุดท้าย: "Virgin Islands, Land I Love", "Wonder of Creation: The Beautiful Virgin Islands" และเพลงที่ชนะ[3] ประชาชนได้รับเชิญให้มีการลงคะแนนออนไลน์สำหรับเพลงเพลงชาติที่ชื่นชอบ[3]

รัฐบาลได้เปิดการนำเสนอของผู้เข้ารอบสุดท้ายในการประกวด Territorial Song and Dress Competition เมื่อวันอาทิตย์ที่ 10 มิถุนายน ค.ศง 2012 ในงานเฉลิมฉลองในหัวข้อ "Defining Ourselves: A Virgin Islands Story in Dress and Song"[4][5] ในการนำเสนอถูกจัดขึ้นที่หอประชุม ไอลีน แอล พาร์สันส์ (Eileen L. Parsons) (ตั้งชื่อเพื่อเป็นเกียรติแก่ประธานคณะกรรมการเพลงและการแต่งกายของอาณาเขต) ที่ H. Lavity Stoutt Community College เวลา 15.00 น. นายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรมต่างกล่าวสุนทรพจน์ในการนำเสนอ ในระหว่างการนำเสนอ มีการจัดแสดงสามเพลงที่เข้ารอบสุดท้าย แม้ว่าเพลงที่ชนะจะแต่งขึ้นในชื่อ "Oh, Beautiful Virgin Islands" แต่ก็มักถูกเล่นเพลงในชื่อ "Oh, British Virgin Islands" ในวันนำเสนอ ถูกจัดแสดงเป็น "โอ้ หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"[6]

หลังจากการอภิปรายอย่างเข้มข้นในสภา เพลงที่ชนะได้รับคะแนน 10 โหวตจาก 13 โหวตที่มีความเป็นไปได้จากสมาชิกที่มาจากการเลือกตั้ง สมาชิกฝ่ายค้าน 2 คนไม่อยู่ในที่ประชุม ขณะที่อดีตรัฐมนตรีกระทรวงวัฒนธรรม แอนดริว ฟาฮิเย Andrew Fahie ได้อ้างถึงกระบานการหลักฐานทีใช้อยู่[7]โดยมตินั้น (ตามที่แก้ไขโดยมติด้านล่าง) เพลงอาณาเขตได้รับเลือก ต่อไปนี้เป็นข้อความของมติ (ซึ่งได้อนุมัติในชุดอาณาเขตเป็นทางการด้วย):[8]

THE HOUSE OF ASSEMBLY OF THE VIRGIN ISLANDS

RESOLUTION NO. 18 OF 2012

[Gazetted 20th September, 2012]

WHEREAS on the 24th day of July, 2012, the House of Assembly of the Virgin Islands approved, by Resolution No. 12 of 2012, Oh, Beautiful Virgin Islands by Ayana Hull as the Territorial Song and collaborative design by Ms. Kristin Frazer and Mrs. Florence Phillips design, as the Territorial Dress;

AND WHEREAS on the 24th day of July, 2012 the House of Assembly by the said Resolution No. 12 of 2012 did recognise Ms. Ayana Hull as the composer/writer of Oh, Beautiful Virgin Islands instead of recognising Ms. Ayana Hull and Mr. Kareen Nelson Hull as having collaborated on the song.

NOW THEREFORE, BE IT RESOLVED that Oh, Beautiful Virgin Islands by Ayana Hull and Kareem Hull is the Territorial Song and the collaborative design by Ms. Kristin Frazer and Mrs. Florence Phillips, is the Territorial Dress.

Passed by the House of Assembly this 3rd day of September, 2012.

(Sgd.) Ingrid Moses-Scatliffe, Speaker.

(Sgd.) Phyllis Evans, Clerk of the House of Assembly.

สัญลักษณ์อื่นๆ[แก้]

ในการรับรองเพลงอาณาเขตตามมาในปี ค.ศ. 2016 ด้วยการรับเอาคำปฏิญาณอาณาเขต คำปฏิญาณหมู่เกาะเวอร์จิน ได้รับการท่องโดยเด็กนักเรียนในอาณาเขตในโรงเรียนทุกวัน การนำไปใช้นั้นมีจุดมุ่งหมายเพื่อเป็นความคิดริเริ่มของรัฐบาลอีกประการหนึ่งที่มุ่งปลูกฝัง 'ความภาคภูมิใจของหมู่เกาะเวอร์จิน'

อ้างอิง[แก้]

  1. Government of the Virgin Islands website Territorial Song as at March 2015 (www.bvi.gov.vg/territorial-song)
  2. 2.0 2.1 Plans underway for the creation of a territorial song and dress เก็บถาวร 2013-11-05 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน BVI News. Retrieved on 26 August 2012.
  3. 3.0 3.1 3.2 Public can still vote online for territorial song finalists เก็บถาวร 2013-11-05 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน BVI News. Retrieved on 26 August 2012.
  4. "News, Report on 2 June 2012 entitled "Public Invited To Presentation Of Territorial Song And Dress"". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2021-09-05. สืบค้นเมื่อ 2021-09-05.
  5. "Government press release concerning the remarks of by the Minister for Education and Culture, the Hon. Myron V. Walwyn at the Presentation of the territorial song and dress finalists". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2013-11-06. สืบค้นเมื่อ 2021-09-05.
  6. Presentation of the Territorial Song and Dress Finalists. JTV.
  7. Update: History Made! Territorial Song & Dress Selected - BVIPlatinum.com | BVIDailyNews.com เก็บถาวร 2017-10-06 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Virgin Islands Platinum News. Retrieved on 26 August 2012.
  8. Official Gazette of the Virgin Islands, 20 September 2012