เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตเอสโตเนีย
คำแปล: เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตเอสโตเนีย | |
---|---|
Гимн Эстонской Советской Социалистической Республики | |
![]() | |
เนื้อร้อง | โยฮันเน็ส เซ็มเปร์, พ.ศ. 2488 |
ทำนอง | กุสตัฟ เอร์เนซักส์, พ.ศ. 2488 |
รับไปใช้ | 20 กรกฎาคม พ.ศ. 2488[1] 21 กรกฎาคม พ.ศ. 2499 (แก้ไข) |
เลิกใช้ | 8 พฤษภาคม พ.ศ. 2534[2] |
เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตเอสโตเนีย (เอสโตเนีย: Eesti Nõukogude Sotsialistliku Vabariigi hümn) เป็นเพลงชาติของเอสโตเนีย สมัยอยู่ภายใต้การปกครองของสหภาพโซเวียต
ประวัติ
[แก้]ประพันธ์เนื้อร้องโดยโยฮันเน็ส เซ็มเปร์ (Johannes Semper) และเรียบเรียงทำนองโดยกุสตัฟ เอร์เนซักส์ (Gustav Ernesaks) มีเพียงเพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตเอสโตเนียและเพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตคารีโล-ฟินนิชเท่านั้นที่ไม่กล่าวถึงชาวรัสเซียในเนื้อเพลง ในปี ค.ศ. 1978 ได้มีการเปลี่ยนแปลงเนื้อร้องในบทที่ 3 เพื่อลบข้อความที่กล่าวถึงโจเซฟ สตาลินออกไป
บทร้อง
[แก้]ฉบับ พ.ศ. 2488 (สมัยสตาร์ลิน)
[แก้]ภาษาเอสโตเนีย | ภาษารัสเซีย อักษรซีริลลิก | คำแปล | |
---|---|---|---|
Jää kestma, Kalevite kange rahvas, |
|
Endure, heroic people of Kalevs |
บทร้อง พ.ศ. 2521 (ฉบับแก้ไข)
[แก้]ภาษาเอสโตเนีย | ภาษารัสเซีย อักษรซีริลลิก | คำแปล | |
---|---|---|---|
Jää kestma, Kalevite kange rahvas, |
Живи, сын Калева - народ наш славный, |
Endure, heroic people of Kalevs |
สื่อ
[แก้]อ้างอิง
[แก้]- ↑ "Eesti NSV hümn". Postimees. สืบค้นเมื่อ 10 March 2017.[ลิงก์เสีย]
- ↑ "Seadus Eesti sümboolikast". Riigi Teataja. สืบค้นเมื่อ 10 March 2017.