เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตยูเครน

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
Державний гімн Української Радянської Соціалістичної Республіки
Deržavný himn Ukrajinśkoji Radjanśkoji Socialistyčnoji Respubliky
ชื่ออื่นรัสเซีย: Державний гімн Української Радянської Соціалістичної Республіки
เนื้อร้องปาวโล ทาเชนา, พ.ศ. 2492
ทำนองแอนตัน ดิมิดทรวิช เลเบทดิเนต, พ.ศ. 2487
รับไปใช้พ.ศ. 2492
เลิกใช้พ.ศ. 2534

เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตยูเครน (ยูเครน: Державний гімн Української Радянської Соціалістичної Республіки - Deržavný himn Ukrajinśkoji Radjanśkoji Socialistyčnoji Respubliky) เป็นเพลงชาติของประเทศยูเครนสมัยอยู่ภายใต้การปกครองของสหภาพโซเวียต (ในชื่อ "สาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตยูเครน").

ประวัติ[แก้]

เพลงชาติฉบับดังกล่าวเริ่มใช้เมื่อ ค.ศ. 1949 - ค.ศ. 1991. เรียบเรียงทำนองโดย แอนตัน ดิมิดทรวิช เลเบทดิเนต (Anton Dmytrovych Lebedynets), และ ประพันธ์บทร้องโดย ปาวโล ทาเชนา (Pavlo Tychyna). ในปี ค.ศ. 1978, ได้มีการเปลี่ยนแปลงเนื้อร้องในบทที่ 2 เพื่อลบล้างอิทธิพลของโจเซฟ สตาลินที่ปรากฏอยู่ในเพลง เนื้อร้องฉบับภาษายูเครนที่ปรากฏในบทความนี้เป็นฉบับที่มีการแก้ไขในปีนั้น ส่วนฉบับภาษารัสเซียเป็นเนื้อร้องฉบับก่อนปี พ.ศ. 2520.

บทร้อง[แก้]

บทร้อง พ.ศ. 2492 (สมัยสตาร์ลิน)[แก้]

บทร้อง พ.ศ. 2521 (ฉบับแก้ไข)[แก้]

คำแปล[แก้]

บทร้อง พ.ศ. 2492 (ฉบับสตาร์ลิน) บทร้อง พ.ศ. 2520 (ฉบับแก้ไข)
จงมีชีวียูเครน อันงดงามและทรงพลัง

เธอจะพบแต่ความสุขในสหภาพโซเวียต

ความเสมอภาคท่ามกลางความเสมอภาค อิสรภาพท่ามกลางอิสรภาพ

ภายใต้แสงตะวันฉายแห่งอิสรภาพ เธอจะเบ่งบานดั่งบุษบา

ท่อนประสานเสียง:

จงเจริญเถิดสหภาพโซเวียต จงเจริญ!

จงเจริญเถิดมาตุภูมิแห่งประชาภราดร!

จงมีชีวียูเครน รัฐแห่งโซเวียต

รวมประเทศชาติอีกครั้งตลอดกาลนาน!

ตลอดการทำยุทธ์เพื่อชะตาของประชาชน

ประชาชาวรัสเซียคือมิตรและภราดร

และเลนินส่องทางชี้ให้เราสู่อิสรภาพ

และสตาลินชี้นำเราสู่แสงสว่างอันสูงส่ง

ท่อนประสานเสียง:

เราจะกำจัดศัตรูที่รุกรานเราไปให้หมด

ด้วยดาบอันศักดิ์สิทธ์แห่งความกริ้วแห่งปวงประชา

ภายใต้ธงสหภาพโซเวียตที่เราจงรักภักดี

และในโลกแห่งคอมมิวนิสต์ เราจะไปอย่างผ่าเผย

จงมีชีวียูเครน อันงดงามและทรงพลัง
เธอจะพบแต่ความสุขในสหภาพโซเวียต
ความเสมอภาคท่ามกลางความเสมอภาค อิสรภาพท่ามกลางอิสรภาพ
ภายใต้แสงตะวันฉายแห่งอิสรภาพ เธอจะเบ่งบานดั่งบุษบา

ท่อนประสานเสียง:

จงเจริญเถิดสหภาพโซเวียต จงเจริญ!
จงเจริญเถิดมาตุภูมิในความเป็นนิรันดร์!
จงมีชีวียูเครน รัฐแห่งโซเวียต
ในสังคมอันกลมเกลียวแห่งพี่น้องประชาชน!

ตลอดการทำยุทธ์เพื่อชะตาของประชาชน
ประชาชาวรัสเซียคือมิตรและภราดร
เลนินชี้นำเราในแคมเปญชัยชนะ (การปฏิวัติตุลาคม)
ภายใต้ธงตุลาคมสู่แสงสว่างอันสูงส่ง

ท่อนประสานเสียง:

เราจะให้แผ่นดินมีเกียรติยศด้วยกรรมกร
เห็นพ้องในความจริงแห่งความคิดอมตะ
ในโลกแห่งคอมมิวนิสต์คืออนาคตอันยิ่งใหญ่
พรรคของเลนินนำเราอย่างชาญฉลาด

สื่อ[แก้]

บรรเลงและขับร้องโดยคณะประสานเสียงบอลชอยส์เธียร์เตอร์ บันทึกเสียงในช่วง ค.ศ. 1977

หากมีปัญหาในการเล่นไฟล์นี้ ดูที่ วิธีใช้สื่อ

ดูเพิ่ม[แก้]

อ้างอิง[แก้]

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]