เซซามี จงเปิด
"เซซามี จงเปิด" (อังกฤษ: Open sesame; ฝรั่งเศส: Sésame, ouvre-toi; อาหรับ: افتح يا سمسم) เป็นประโยควิเศษ (Magic word) ในนิทาน "อะลีบาบากับโจรหนุ่มสี่สิบคน" ใน อาหรับราตรี โดยจะเปิดถ้ำที่พวกโจรสี่สิบคนเก็บสมบัติที่ขโมยมา คำนี้มีที่มาจากต้นงา
เอกสาร[แก้]
ประโยคนี้ปรากฎครั้งแรกในหนังสือ อาหรับราตรี ฉบับภาษาฝรั่งเศสของอ็องตวน กัลลันด์ (Antoine Galland) ในชื่อ Sésame, ouvre-toi (อังกฤษ: "Sesame, open yourself" แปลตรงตัว: เซซามี จงเปิดตนเอง)[1] ในเรื่องนั้น อะลีบาบาได้ยินโจรคนหนึ่งจาก 40 คนพูดว่า "เซซามี จงเปิด" พี่ชายของเขาจำคำนั้นไม่ได้ และสับสนกับชื่อของเมล็ดธัญพืชพันธ์ุอื่นที่ไม่ใช่ต้นงา และติดอยู่ในถ้ำวิเศษ
ประโยคนี้ถูกแปลจากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาอังกฤษในหลายรูปแบบ เช่น "Sesame, open",[2] "Open, sesame" และ "Open, O sesame".[3]
ต้นกำเนิด[แก้]
เมล็ดต้นงาเติบโตในฝักเมล็ด เมื่อต้นงาเจริญเติบโตเต็มที่ มันจึงปริฝักออก[4] และประโยคนั้นอาจเป็นปฏิรูปพจน์ที่จะค้นพบสมบัติ[5] ถึงแม้ว่า มันยังไม่เป็นที่แน่ชัดว่าคำว่า "เซซามี" นั้นคือต้นหรือเมล็ดงากันแน่[6]
ทฤษฎีอื่นได้แก่:
- เซซามีเป็นคำซ้ำในภาษาฮีบรูว่า šem 'นาม', ป.ล. พระเจ้า หรือคำแบบคับบาลาห์ที่แสดงถึง šem-šamáįm ("shem-shamayim"), 'นามของสวรรค์'[7]
- เซซามีเป็นการฝึกไสยศาสตร์ของชาวบาบิโลนโดยใช้น้ำมันงาเป็นส่วนประกอบ[8]
ดูเพิ่ม[แก้]
อ้างอิง[แก้]
- ↑ "Les mille et une nuits : contes arabes / traduits par Galland, ornés de gravures". Gallica.bnf.fr. 2009-05-25. สืบค้นเมื่อ 2013-08-15.
- ↑ "The Novelist's Magazine - Google Boeken". 1785. สืบค้นเมื่อ 2013-08-15.
- ↑ Burton
- ↑ "Sesame: Origin, History, Etymology and Mythology". MDidea.com. 2015-11-30. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2018-09-05. สืบค้นเมื่อ 2018-01-25.
- ↑ "Open Sesame". The New York Times Magazine. 2015-04-08. สืบค้นเมื่อ 2018-01-25.
- ↑ Armstrong, Marian (2007). Wildlife and Plants. Vol. 16. Marshall Cavendish. p. 972. ISBN 978-0761477105. สืบค้นเมื่อ 2014-12-24.
- ↑ Felix Ernst Peiser in Orientalistische Literaturzeitung (1902), as reported in Haupt.
- ↑ Theodor Nöldeke in Zeitschrift für Assyriologie (1914), as reported in Haupt.
สารานุกรม[แก้]
- (ในภาษาอังกฤษ) Paul Haupt, "Open Sesame" in Beiträge zur assyriologie und semitischen sprachwissenschaft 10:2, 1927, p. 165ff. Originally presented at the meeting of the American Oriental Society, Washington, April 15, 1916.