พูดคุย:เฮอริเคนแคทรีนา

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

ตัวสะกด[แก้]

hurricane[แก้]

Hurricane แปลว่า เฮอร์ริเค หรือ เฮอริเคน ครับเห็นส่วนใหญ่ใช้ เฮอริเคน มากกว่า …WATCHARAKOяN132,796 09:56, 4 กันยายน 2005 (UTC)

ที่ตัดสินใจย้าย เพราะ (1) "เฮอริเคน" ไม่ปรากฏที่ใดเลยในเว็บกรมอุตุนิยมวิทยา [1] เจอแต่คำว่า "เฮอร์ริเคน" เช่น [2] [3] (2) เป็นศัพท์บัญญัติภูมิศาสตร์ของราชบัณฑิตยสถาน --Pi@k 10:30, 4 กันยายน 2005 (UTC)
ขอบคุณครับ …WATCHARAKOяN132,796 10:43, 4 กันยายน 2005 (UTC)

Louisiana[แก้]

แล้ว Louisiana ล่ะครับ ควรจะเป็นลุยเซียนา หรือหลุยเซียนาดี? เพราะอะไรครับ --Kelos omos 10:45, 4 กันยายน 2005 (UTC)

"ลุยเซียนา" สะกดตามประกาศสำนักนายกรัฐมนตรีและประกาศราชบัณฑิตยสถาน ฉบับ พ.ศ. 2545 ครับ --Pi@k 12:03, 4 กันยายน 2005 (UTC)

Katrina[แก้]

ตอนแรกชื่อบทความใช้ แคทรีนา เนื้อในใช้ คาทรีนา ผมเลยเปลี่ยนให้เหมือนชื่อบทความ แต่ตอนนี้ผมว่าไม่น่าจะออกเสียงแคท สงสัยจะได้ย้ายอีกรอบ --Pi@k 12:27, 4 กันยายน 2005 (UTC)

น่าจะ แคทรีนา นะครับ ฟังจากข่าวเห็นว่าอ่านเหมือน /kat-a-ree-na/ ครับ --Manop | พูดคุย - Wikipe-tan tab.png 08:37, 30 สิงหาคม 2006 (UTC)