ผลต่างระหว่างรุ่นของ "เพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา"
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8 |
ไม่มีความย่อการแก้ไข ป้ายระบุ: การแก้ไขแบบเห็นภาพ แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่ |
||
บรรทัด 19: | บรรทัด 19: | ||
|adopted = 10 กุมภาพันธ์ 1998 (''[[โดยพฤตินัย]]'')<br />{{Start date|1999|06|25|df=yes}} (''[[โดยนิตินัย]]'') |
|adopted = 10 กุมภาพันธ์ 1998 (''[[โดยพฤตินัย]]'')<br />{{Start date|1999|06|25|df=yes}} (''[[โดยนิตินัย]]'') |
||
|until = |
|until = |
||
|sound = |
|sound = Bosnia and Herzegovina anthem.ogg |
||
|sound_title = เพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา (บรรเลง) |
|||
|sound_title = |
|||
}} |
}} |
||
รุ่นแก้ไขเมื่อ 18:00, 8 กันยายน 2564
เพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา | |
ชื่ออื่น | "อินเทอร์เมโค" English: "Intermezzo" |
---|---|
เนื้อร้อง | ดูซาน เซสติก และ เบนจามิน อิซอวิค, ค.ศ. 2009 |
ทำนอง | ดูซาน เซสติก, 1998 |
รับไปใช้ | 10 กุมภาพันธ์ 1998 (โดยพฤตินัย) 25 มิถุนายน ค.ศ. 1999 (โดยนิตินัย) |
ก่อนหน้า | "Jedna si jedina" |
ตัวอย่างเสียง | |
เพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา (บรรเลง) |
เพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา (แม่แบบ:Lang-bos) ที่ใช้ในปัจจุบันได้ประกาศใช้เมื่อวันที่ 25 มิถุนายน พ.ศ. 2542 ตามกฎหมายว่าด้วยเพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา[1] เพื่อใช้แทนเพลงชาติฉบับเดิมซึ่งมีชื่อว่า "Jedna si jedina" ซึ่งมีการกล่าวหาว่าเป็นเหตุให้มีการแบ่งแยกชาวเซิร์บ และ ชาวโครแอทในประเทศ
เพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนานี้เดิมไม่มีเนื้อร้อง มีแต่ทำนอง ซึ่งประพันธ์โดยดูซาน เซสติก (Dušan Šestić) ซึ่งทำนองดังกล่าวนี้เขาได้ให้ชื่อไว้ว่า "อินเทอร์เมโค" (Intermeco) แต่คนทั่วไปมักเข้าใจผิดว่าชื่อทำนองนี้คือชื่อของเพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา ภายหลังในปี ค.ศ. 2009 ดูซาน เซซติก จึงได้ร่วมกับเบนจามิน อิซอวิค (Benjamin Isovic) ประพันธ์เนื้อร้องสำหรับเพลงนี้ขึ้น โดยได้ผ่านความเห็นชอบในชั้นคณะกรรมาธิการของรัฐสภาบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ ค.ศ. 2009 ทั้งนี้ยังต้องรอความเห็นชอบจากคณะรัฐมนตรีและรัฐสภาแห่งชาติในอีกชั้นหนึ่งในการรับรองเนื้อร้องอย่างเป็นทางการ [2] เนื้อหาในบทเพลงนี้ไม่มีการกล่าวถึงชื่อชาติพันธุ์ใดโดยบ่งบอกถึงความเป็นรัฐโดยเฉพาะ แต่ในท่อนท้ายของเพลงได้ลงท้ายด้วยเนื้อร้องที่มีความหมายว่า "เราจะมุ่งหน้าสู่อนาคตด้วยกัน"
เนื้อร้อง
หมายเหตุ: เนื้อร้องต่อไปนี้ยังรอการรับรองอย่างเป็นทางการจากคณะรัฐมนตรีและรัฐสภาแห่งชาติของบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา
Ти си свјетлост душе |
Ti si svjetlost duše |
تى سى سويەتلۉست دۆشە |
ท่านคือแสงแห่งจิตวิญญาณ |
อ้างอิง
แหล่งข้อมูลอื่น
- เว็บไซต์คณะรัฐมนตรีแห่งบอสเนียและเฮอร์เซโกวินา เก็บถาวร 2008-07-24 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- Himna BiH napokon dobila tekst - เพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวินา (ขับร้อง)