ผลต่างระหว่างรุ่นของ "มาร์ชออน บาฮามาแลนด์"
ป้ายระบุ: เครื่องมือแก้ไขต้นฉบับปี 2560 |
|||
บรรทัด 47: | บรรทัด 47: | ||
| |
| |
||
<poem> |
<poem> |
||
มองขึ้นไปที่ดวงอาทิตย์สาดส่อง เกาะบาฮามาส |
|||
มุ่งไปสู่ความรุ่งโรจน์ ธงไตรงค์ที่สดใสของคุณกำลังโบกสะบัดอย่างสูง |
มุ่งไปสู่ความรุ่งโรจน์ ธงไตรงค์ที่สดใสของคุณกำลังโบกสะบัดอย่างสูง |
||
ดูสิว่าโลก คือสัญลัษณ์แห่งความอดทน! |
ดูสิว่าโลกใบนี้ คือสัญลัษณ์แห่งความอดทน! |
||
สาบานที่จะส่งเสริมความรัก และ |
สาบานที่จะส่งเสริมความรัก และสามัคคี |
||
ด้วยการทำงานหนัก และก้าวไปข้างหน้าด้วยกัน |
ด้วยการทำงานหนัก และก้าวไปข้างหน้าด้วยกัน |
||
บรรทัด 58: | บรรทัด 58: | ||
และปการังที่ตื้นเขิน |
และปการังที่ตื้นเขิน |
||
มองขึ้นไปที่ดวงอาทิตย์สาดส่อง เกาะบาฮามาส; |
|||
จนกว่าถนนสายนี้จะนำพาท่านไปสู่พระเจ้า |
จนกว่าถนนสายนี้จะนำพาท่านไปสู่พระเจ้า |
||
ก้าวไปข้างหน้า ณ เกาะบาฮามาส |
|||
</poem> |
</poem> |
||
| |
| |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 10:38, 11 ตุลาคม 2562
March On, Bahamaland | |
เนื้อร้อง | ธิโมธี กิบสัน |
---|---|
ทำนอง | ธิโมธี กิบสัน |
รับไปใช้ | ค.ศ. 1973 |
ตัวอย่างเสียง | |
มาร์ชออน บาฮามาแลนด์ (บรรเลง) |
มาร์ชออน บาฮามาแลนด์ (อังกฤษ: March On, Bahamaland) เป็นชื่อของเพลงชาติของบาฮามาส ประพันธ์คำร้องและเรียบเรียงทำนองโดย ธิโมธี กิบสัน ประกาศใช้อย่างเป็นทางการเมื่อ ค.ศ. 1973 ภายหลังการประกาศเอกราช สำหรับเพลงก็อดเซฟเดอะควีน ยังคงมีการใช้ในฐานะเพลงสรรเสริญพระบารมี
เนื้อร้อง
ภาษาอังกฤษ | คำแปลภาษาไทย | |
Lift up your head to the rising sun, Bahamaland; |
มองขึ้นไปที่ดวงอาทิตย์สาดส่อง เกาะบาฮามาส |