ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อิทโยปิยา ฮอย เดส ยิบิลิช"
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
||
บรรทัด 2: | บรรทัด 2: | ||
|title = {{transl|am|Ityopp'ya Hoy dess yibelish}} |
|title = {{transl|am|Ityopp'ya Hoy dess yibelish}} |
||
|transcription = {{lang|am|ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ}} |
|transcription = {{lang|am|ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ}} |
||
|translation = |
|translation = เอธิโอเปีย จงมีความสุข |
||
|image = Flag_of_Ethiopia_(1897-1936;_1941-1974).svg |
|image = Flag_of_Ethiopia_(1897-1936;_1941-1974).svg |
||
|prefix = National |
|prefix = National |
||
บรรทัด 14: | บรรทัด 14: | ||
}} |
}} |
||
'''อิทโยปิยา ฮอย เดส ยิบิลิช''' ({{lang-am|ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ}} "Ityopp'ya Hoy dess yibelish"), แปลว่า "เอธิโอเปีย จงมีความสุข" [[เพลงชาติ]] และ [[เพลงสรรเสริญพระบารมี]] ของ[[จักรวรรดิเอธิโอเปีย]] ในรัชสมัยของ[[สมเด็จพระจักรพรรดิเฮลี เซลาสซีที่ 1 แห่งเอธิโอเปีย|สมเด็จพระจักรพรรดิเฮลี เซลาสซีที่ 1]]. ทำนองโดย Kevork Nalbandian ในปี ค.ศ. 1926, บรรเลงครั้งแรกใน[[พระราชพิธีบรมราชาภิเษก]] เมื่อวันที่ 2 พฤศจิกายน ค.ศ. 1930. จนถึง ค.ศ. 1975 เมื่อจักรพรรดิเซลาสซีสละราชบัลลังก์ ต่อมาถูกสำเร็จโทษโดยคณะ[[เดร็ก|เผด็จการคอมมิวนิสต์เดร็ก]].<ref>{{Cite web|url=http://www.nationalanthems.info/et-75.htm|title=Ethiopia (1930-1975)|date=2013-01-16|website=nationalanthems.info|language=en-US|access-date=2016-05-19}}</ref> |
'''อิทโยปิยา ฮอย เดส ยิบิลิช''' ({{lang-am|ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ}} "Ityopp'ya Hoy dess yibelish"), แปลว่า "เอธิโอเปีย จงมีความสุข" เป็น[[เพลงชาติ]] และ [[เพลงสรรเสริญพระบารมี]] ของ[[จักรวรรดิเอธิโอเปีย]] ในรัชสมัยของ[[สมเด็จพระจักรพรรดิเฮลี เซลาสซีที่ 1 แห่งเอธิโอเปีย|สมเด็จพระจักรพรรดิเฮลี เซลาสซีที่ 1]]. ทำนองโดย Kevork Nalbandian ในปี ค.ศ. 1926, บรรเลงครั้งแรกใน[[พระราชพิธีบรมราชาภิเษก]] เมื่อวันที่ 2 พฤศจิกายน ค.ศ. 1930. จนถึง ค.ศ. 1975 เมื่อจักรพรรดิเซลาสซีสละราชบัลลังก์ ต่อมาถูกสำเร็จโทษโดยคณะ[[เดร็ก|เผด็จการคอมมิวนิสต์เดร็ก]].<ref>{{Cite web|url=http://www.nationalanthems.info/et-75.htm|title=Ethiopia (1930-1975)|date=2013-01-16|website=nationalanthems.info|language=en-US|access-date=2016-05-19}}</ref> |
||
== เนื้อร้อง == |
== เนื้อร้อง == |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 16:39, 28 พฤศจิกายน 2561
คำแปล: เอธิโอเปีย จงมีความสุข | |
---|---|
Ityopp'ya Hoy dess yibelish | |
เนื้อร้อง | Yoftahe Nigussie |
ทำนอง | Kevork Nalbandian |
รับไปใช้ | 1930 |
เลิกใช้ | 1975 |
ตัวอย่างเสียง | |
อิทโยปิยา ฮอย เดส ยิบิลิช (บรรเลง) |
อิทโยปิยา ฮอย เดส ยิบิลิช (อามารา: ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ "Ityopp'ya Hoy dess yibelish"), แปลว่า "เอธิโอเปีย จงมีความสุข" เป็นเพลงชาติ และ เพลงสรรเสริญพระบารมี ของจักรวรรดิเอธิโอเปีย ในรัชสมัยของสมเด็จพระจักรพรรดิเฮลี เซลาสซีที่ 1. ทำนองโดย Kevork Nalbandian ในปี ค.ศ. 1926, บรรเลงครั้งแรกในพระราชพิธีบรมราชาภิเษก เมื่อวันที่ 2 พฤศจิกายน ค.ศ. 1930. จนถึง ค.ศ. 1975 เมื่อจักรพรรดิเซลาสซีสละราชบัลลังก์ ต่อมาถูกสำเร็จโทษโดยคณะเผด็จการคอมมิวนิสต์เดร็ก.[1]
เนื้อร้อง
ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ (ภาษาอัมฮารา) |
Ityopp'ya Hoy dess yibelish (คำอ่าน) |
เอธิโอเปีย จงมีความสุข (คำแปล) |
---|---|---|
|
|
Ethiopia, be happy |
อ้างอิง
- ↑ "Ethiopia (1930-1975)". nationalanthems.info (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน). 2013-01-16. สืบค้นเมื่อ 2016-05-19.