ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ลีเยพานาชาดอมอวีนอ"
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
ล Boom1221 ย้ายหน้า ลิเยปา นาชา โดโมวีโน ไปยัง ลีเยพานาชาดอมอวีนอ |
(ไม่แตกต่าง)
|
รุ่นแก้ไขเมื่อ 23:10, 26 กรกฎาคม 2558
บทความนี้อาจต้องการตรวจสอบต้นฉบับ ในด้านไวยากรณ์ รูปแบบการเขียน การเรียบเรียง คุณภาพ หรือการสะกด คุณสามารถช่วยพัฒนาบทความได้ |
คำแปล: มาตุภูมิของข้างดงาม | |
---|---|
ลีเยปา นาชา ดอมอวีนอ | |
เนื้อร้อง | อันทุน มีฮานอวิช (Antun Mihanović), พ.ศ. 2318 |
ทำนอง | ยอซิป รุนยานิน (Josip Runjanin) |
รับไปใช้ | 29 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2515 |
ตัวอย่างเสียง | |
ลีเยปานาชาดอมอวีนอ (บรรเลง) |
ลีเยพานาชาดอมอวีนอ (โครเอเชีย: Lijepa naša domovino แปลว่า มาตุภูมิของข้างดงาม) เป็นเพลงชาติแห่งสาธารณรัฐโครเอเชีย โดยบทนำคือคำว่า Lijepa naša หมายถึง ความงดงามของข้า ใช้กันแพร่หลายในประเทศโครเอเชีย
คำร้องต้นฉบับประพันธ์โดย อันทุน มีฮานอวิช (Antun Mihanović) ถูกตีพิมพ์ภายใต้ชื่อ "Horvatska domovina" ("Croatian homeland") ในปี 1835 เพลงเป็นผู้ประพันธ์โดย ยอซิป รุนยานิน (Josip Runjanin) ในปี 1846
บทเพลงได้เสร้จสิ้นลงตามที่เขียนไว้บนโน้ต และ ได้ประสานงานงานกับ วาโตรสลาฟ ลิชเติร์นเนกเกอร์ (Vatroslav Lichtenegger) ในปี 1861 และได้ไปดำเนินการเคารพเพลงชาติโครเอเชีย ในแต่ละปี มีความแตกต่างกัน เพลงชาติฉบับดั้งเดิมมี 15 บท
ระหว่างปี 1918 และ 1941 เพลงชาติโครเอเชียเป็นส่วนหนึ่งในทำนองของเพลงชาติราชอาณาจักรยูโกสลาเวีย
บทร้อง
เนื้อร้องฉบับราชการ
ภาษาโครเอเชีย | คำแปลเป็นภาษาไทย |
---|---|
|
|
เนื้อร้องฉบับดั้งเดิม
เพลงชาติที่บังคับใช้ในทางราชการ ร้องเฉพาะบทที่ 1 กับ บทที่ 2 และ บทที่ 13 กับ บทที่ 14.
ภาษาโครเอเชีย | คำแปลเป็นภาษาไทย |
---|---|
|
|
อ้างอิง
แหล่งข้อมูลอื่น
- The เว็บไซต์รัฐบาลแห่งสาธารณรัฐโครเอเชีย has an audio site with vocal and instrumental versions of the Anthem.
- The Croatian Ministry of Foreign Affairs also has an information website on the anthem with sound files of it.